Adaptive Policy with Wait-k𝑘k Model for Simultaneous Translation

Libo Zhao1,4 , Kai Fan2, Wei Luo2, Jing Wu2, Shushu Wang3,
Ziqian Zeng1 , Zhongqiang Huang222footnotemark: 2
1Shien-Ming Wu School of Intelligent Engineering, South China University of Technology
2Alibaba DAMO Academy, 3ZheJiang University
4Department of Computing, Hong Kong Polytechnic University
wilbzhao@mail.scut.edu.cn, wangshushu0213@zju.edu.cn, zqzeng@scut.edu.cn
{k.fan,muzhuo.lw,wj334275,z.huang}@alibaba-inc.com
   Work was done during Libo Zhao’s research internship at DAMO Academy, Alibaba Group.   Corresponding author.
Abstract

Simultaneous machine translation (SiMT) requires a robust read/write (R/W) policy in conjunction with a high-quality translation model. Traditional methods rely on either a fixed wait-k𝑘k policy coupled with a standalone wait-k𝑘k translation model, or an adaptive policy jointly trained with the translation model. In this study, we propose a more flexible approach by decoupling the adaptive policy model from the translation model. Our motivation stems from the observation that a standalone multi-path wait-k𝑘k model performs competitively with adaptive policies utilized in state-of-the-art SiMT approaches. Specifically, we introduce DaP, a divergence-based adaptive policy, that makes read/write decisions for any translation model based on the potential divergence in translation distributions resulting from future information. DaP extends a frozen wait-k𝑘k model with lightweight parameters, and is both memory and computation efficient. Experimental results across various benchmarks demonstrate that our approach offers an improved trade-off between translation accuracy and latency, outperforming strong baselines. 111The code is available at https://github.com/lbzhao970/DaP-SiMT

1 Introduction

Simultaneous Machine Translation (SiMT) Gu et al. (2017) poses a unique challenge as it generates target tokens in real-time while consuming streaming source tokens, mostly applying to the scenario of speech translation Zhang et al. (2019, 2023); Fu et al. (2023). Unlike traditional machine translation (MT) Bahdanau et al. (2015); Vaswani et al. (2017) where the entire source is available, SiMT requires a read/write (R/W) policy to determine whether to generate target tokens or wait for additional source tokens, along with the ability to translate from source prefixes to target prefixes (P2P) Ma et al. (2018). Conventionally, the read/write policy and the translation model are designed to work in tandem: a simple wait-k𝑘k policy with an offline or wait-k𝑘k translation model Ma et al. (2018); Elbayad et al. (2020); Zhang et al. (2021b), or an adaptive policy Gu et al. (2017); Dalvi et al. (2018); Zheng et al. (2019, 2020); Ma et al. (2020a); Guo et al. (2023) that dynamically makes read/write decisions based on context, paired with a translation model that learns to translate the prefixes determined by the policy. The latter approach has achieved state-of-the-art results Zhang and Feng (2022, 2023). However, it entails dedicated architecture designs and multitask learning to jointly train tightly coupled adaptive policy and the translation model in order to balance translation quality and latency, resulting in computational complexity and challenges in optimizing individual components.

Refer to caption
Figure 1: An example demonstrating that the optimization of cross-entropy loss on an adaptive path can be achieved through multi-path wait-k𝑘k training. Note that any adaptive path can be composed of subpaths (highlighted by the green and blue circles) derived from various wait-k𝑘k paths.

On the other hand, the multi-path wait-k𝑘k approach proposed by (Elbayad et al., 2020) introduces an effective method for training prefix-to-prefix translation models by randomly sampling different k𝑘k values between batches. Intuitively, as depicted in Figure 1, any read/write path determined by an adaptive policy can be composed of sub-paths from various wait-k𝑘k paths with different k𝑘k values, which can be effectively translated by a well-trained multi-path wait-k𝑘k model. Although the performance of the multi-path wait-k𝑘k approach falls behind the adaptive counterparts, we argue that this discrepancy should be attributed to the wait-k𝑘k policy rather than the translation model. Notably, our observations indicate that multi-path wait-k𝑘k models can achieve competitive results when combined with the adaptive policy proposed in Zhang and Feng (2022). This suggests a decoupled modular approach where the adaptive read/write policy can be modeled and optimized separately from the translation model, offering increased flexibility and the potential for improved performance.

A key aspect of this approach lies in acquiring high-quality signals to effectively supervise the learning of the read/write policy model. We draw inspiration from human simultaneous translation Al-Khanji et al. (2000); Liu (2008), where interpreters make a switch from listening to translating once they have gathered enough source context 𝐱g(t)subscript𝐱absent𝑔𝑡\mathbf{x}_{\leq g(t)} to determine how to expand the partial translation 𝐲<tsubscript𝐲absent𝑡\mathbf{y}_{<t} to produce the next target word ytsubscript𝑦𝑡y_{t}. In other words, they anticipate that seeing additional future words would not impact their current decisions. This behavior implies a small discrepancy between the interpreters’ modeling of translation distribution given the partial source context p(yt|𝐲<t,𝐱g(t))𝑝conditionalsubscript𝑦𝑡subscript𝐲absent𝑡subscript𝐱absent𝑔𝑡p(y_{t}|\mathbf{y}_{<t},\mathbf{x}_{\leq g(t)}), and the translation distribution given the full source context p(yt|𝐲<t,𝐱)𝑝conditionalsubscript𝑦𝑡subscript𝐲absent𝑡𝐱p(y_{t}|\mathbf{y}_{<t},\mathbf{x}). Conversely, interpreters would wait for more source words if the discrepancy becomes significant.

This observation motivates the utilization of statistical divergence Lee (1999) between the two conditional distributions for any prefix-to-prefix pair given a translation model as an informative criterion for making read/write decisions. In light of this, we propose DaP-SiMT, a novel divergence-based adaptive policy for simultaneous translation, to enable adaptive simultaneous translation using estimated divergence values, considering that the full source context is unavailable during the translation process.

While there are various options of neural architectures for the policy model and the translation model, we choose to build upon a well-trained multi-path wait-k𝑘k translation model with frozen parameters, and introduce additional lightweight parameters for the adaptive policy model. This design choice minimizes the memory and computation overhead introduced by the policy model, while providing an effective mechanism to achieve an adaptive read/write policy within an existing SiMT model. Our main contributions can be summarized as follows.

  1. 1.

    We propose a novel method to construct read/write supervision signals from a parallel training corpus based on statistical divergence.

  2. 2.

    We present a lightweight policy model that is both memory and computation efficient and enables adaptive read/write decision-making for a well-trained multi-path wait-k𝑘k translation model.

  3. 3.

    Experiments conducted on multiple benchmarks demonstrate that our approach outperforms strong baselines and achieves a superior accuracy-latency trade-off.

2 Related Works

Existing SiMT policies are mainly classified into fixed and adaptive categories. Fixed policies Ma et al. (2018); Elbayad et al. (2020); Zhang et al. (2021b) determine read/write operations based on predefined rules. For example, the wait-k𝑘k policy Ma et al. (2018) first reads k𝑘k source tokens and then alternates between writing and reading one token. On the other hand, adaptive policies predict read/write operations based on the current source and target prefix, achieving a better balance between latency and translation quality. Reinforcement learning has been used by Gu et al. (2017) to learn the policy within a Neural Machine Translation (NMT) model. Dalvi et al. (2018) designed an incremental decoding that outputs a varying number of target tokens. Meanwhile, Arivazhagan et al. (2019) and Ma et al. (2020a) presented approaches to learning the adaptive policy through attention mechanisms. Recent advancements like the wait-info policy Zhang et al. (2022b) and ITST Zhang and Feng (2022) have quantified the waiting latency and information weight respectively to devise adaptive policies. To the best of our knowledge, ITST is currently the state-of-the-art method in SiMT.

One of the most relevant works to ours is the Meaningful Unit (MU) for simultaneous translation Zhang et al. (2020). This approach detects whether the translation of a sequence of source tokens forms a prefix of the full sentence’s translation. This method was further generalized to speech translation in MU-ST Zhang et al. (2022a). While MU-ST inspects the target prefix in the vocabulary domain, our work advances further by examining the distribution of target tokens.

Refer to caption
Figure 2: The combination of multi-path wait-k𝑘k model with any independent read/write policy model for simultaneous translation inference.

3 Preliminary

3.1 Full-sentence MT and SiMT

In the context of a full sentence translation task, given a translation pair 𝐱=(x1,x2,,xN)𝐱subscript𝑥1subscript𝑥2subscript𝑥𝑁\mathbf{x}=(x_{1},x_{2},...,x_{N}) and 𝐲=(y1,y2,,yT)𝐲subscript𝑦1subscript𝑦2subscript𝑦𝑇\mathbf{y}=(y_{1},y_{2},...,y_{T}), an encoder-decoder model such as Transformer Vaswani et al. (2017) maps 𝐱𝐱\mathbf{x} into hidden representations and then autoregressively decodes the target tokens. Generally, the model is optimized by minimizing the cross-entropy loss.

mt=t=1Tlogp(yt𝐱,𝐲<t)subscriptmtsuperscriptsubscript𝑡1𝑇𝑝conditionalsubscript𝑦𝑡𝐱subscript𝐲absent𝑡\mathcal{L}_{\textnormal{mt}}=-\sum\nolimits_{t=1}^{T}\log p\left(y_{t}\mid\mathbf{x},\mathbf{y}_{<t}\right) (1)

For the SiMT task, given that g(t)𝑔𝑡g(t) is a monotonic non-decreasing function representing the end timestamp of the source prefix that must be consumed to generate the t𝑡t-th target token, the objective function of SiMT can be modified as follows,

simt=t=1Tlogp(yt𝐱g(t),𝐲<t).subscriptsimtsuperscriptsubscript𝑡1𝑇𝑝conditionalsubscript𝑦𝑡subscript𝐱absent𝑔𝑡subscript𝐲absent𝑡\mathcal{L}_{\textnormal{simt}}=-\sum\nolimits_{t=1}^{T}\log p\left(y_{t}\mid\mathbf{x}_{\leq g(t)},\mathbf{y}_{<t}\right). (2)

3.2 Wait-k Policy and Multi-Path Wait-k

Wait-k𝑘k policy Ma et al. (2018), the most widely used fixed policy, begins by reading k𝑘k source tokens and then alternates between writing and reading one token. The function g(t)𝑔𝑡g(t) for the wait-k𝑘k policy can be formally calculated as,

g(t;k)=min{t+k1,N}.𝑔𝑡𝑘𝑡𝑘1𝑁g(t;k)=\min\{t+k-1,N\}. (3)

Multi-path Wait-k𝑘k Elbayad et al. (2020) is an efficient technique for wait-k𝑘k training. It randomly samples different k𝑘k values between batches during model optimization. Concretely, the loss of one training batch is computed as follows,

k𝑘\displaystyle k Uniform(𝒦)similar-toabsentUniform𝒦\displaystyle\sim\textnormal{Uniform}(\mathcal{K}) (4)
simtmpsuperscriptsubscriptsimtmp\displaystyle\mathcal{L}_{\textnormal{simt}}^{\textnormal{mp}} =t=1Tlogp(yt|𝐱g(t;k),𝐲<t),absentsuperscriptsubscript𝑡1𝑇𝑝conditionalsubscript𝑦𝑡subscript𝐱absent𝑔𝑡𝑘subscript𝐲absent𝑡\displaystyle=-\sum\nolimits_{t=1}^{T}\log p(y_{t}|\mathbf{x}_{\leq g(t;k)},\mathbf{y}_{<t}),

where 𝒦𝒦\mathcal{K} is the candidate set of k𝑘k. The main advantage of this method is its ability to make inferences under different latencies with a single model. Additionally, by adopting the unidirectional encoder, it can cache the encoder hidden states of streaming input. Previous experiments have shown that its performance is comparable to multiple wait-k𝑘k models trained with different k𝑘k values.

4 Method

4.1 Motivation

222444666888101010121212222222242424262626282828303030323232ALBLEUMp Wait-k𝑘kITSTITST-guided Mp Wait-k𝑘k
Figure 3: Comparison of BLEU vs. AL curves between multi-path (abbreviated as Mp) wait-k𝑘k, ITST, and ITST-guided multi-path wait-k𝑘k.

Typically, a fixed k𝑘k value is used when performing inference with a multi-path wait-k𝑘k model, following the wait-k𝑘k read/write path. As exemplified in Figure 1, any adaptive read/write path can be composed of subpaths of various wait-k𝑘k paths. Given that a multi-path wait-k𝑘k model is trained to perform prefix-to-prefix translation for different k𝑘k values, we argue that such a model can also achieve competitive performance when used with an adaptive read/write policy.

To evaluate this hypothesis, we construct a SiMT system by combining a multi-path wait-k𝑘k model with the adaptive policy from ITST Zhang and Feng (2022), as shown in Figure 2. Although ITST has an integrated translation module, we only utilize its policy module to make read/write decisions and rely on the multi-path wait-k𝑘k model for translation. As illustrated in the BLEU/AL (BLEU Score vs. Average Lagging) curves in Figure 3, the resulting ITST-guided multi-path wait-k𝑘k approach achieves competitive performance in all latency settings. It consistently outperforms the original multi-path wait-k𝑘k approach. When compared to the original ITST approach, the combined approach achieves significantly better BLEU scores in the low latency region while obtaining comparable results in mid-to-high latency settings.

This positive observation leads to a natural question: Can we develop a better adaptive policy for a multi-path wait-k𝑘k model?

Refer to caption
Figure 4: Example of a Zh\toEn divergence matrix 𝐃𝐃\mathbf{D} using cosine distance, where 𝐃t,g(t)=𝐃(𝐩tpart,𝐩tfull)subscript𝐃𝑡𝑔𝑡𝐃subscriptsuperscript𝐩part𝑡subscriptsuperscript𝐩full𝑡\mathbf{D}_{t,g(t)}=\mathbf{D}\left(\mathbf{p}^{\textnormal{part}}_{t},\mathbf{p}^{\textnormal{full}}_{t}\right). A potential read/write path is indicated by the red elements in the matrix and can be determined based on a predefined threshold (0.2 in this case).

4.2 Divergence-based Read/Write Supervision

Learning an adaptive policy requires high-quality read/write supervision training data. It is unfeasible to collect manual annotations due to both the cost and complexity of the task. Instead, we draw inspiration from human simultaneous translation and propose to create such data automatically. We consider that a good write action should only occur when the partial source information is sufficient to make accurate translations, i.e., the translations should be similar to that with the complete source input. To be precise, we want to quantify the divergence 𝐃(𝐩tpart,𝐩tfull)𝐃subscriptsuperscript𝐩part𝑡subscriptsuperscript𝐩full𝑡\mathbf{D}\left(\mathbf{p}^{\textnormal{part}}_{t},\mathbf{p}^{\textnormal{full}}_{t}\right) between two distributions, one computed given partial source input and another given full source:

𝐩tpartsubscriptsuperscript𝐩part𝑡\displaystyle\mathbf{p}^{\textnormal{part}}_{t} =p(yt=|𝐱g(t),𝐲<t)\displaystyle=p(y_{t}=\cdot|\mathbf{x}_{\leq g(t)},\mathbf{y}_{<t}) (5)
𝐩tfullsubscriptsuperscript𝐩full𝑡\displaystyle\mathbf{p}^{\textnormal{full}}_{t} =p(yt=|𝐱,𝐲<t),\displaystyle=p(y_{t}=\cdot|\mathbf{x},\mathbf{y}_{<t}), (6)

where the distributions can be computed using a well-trained offline translation model or simultaneous translation model. In this paper, we quantify 𝐃(,)𝐃\mathbf{D(\cdot,\cdot)} with three different divergence measures222Although cosine distance does not meet the indiscernible condition (d(a,b)=0a=b𝑑𝑎𝑏0𝑎𝑏d(a,b)=0\leftrightarrow a=b) of statistical divergence for general vectors, it does for probability distribution vectors):

Euclidean: 𝐩tpart𝐩tfull2subscriptnormsubscriptsuperscript𝐩part𝑡subscriptsuperscript𝐩full𝑡2\displaystyle\|\mathbf{p}^{\text{part}}_{t}-\mathbf{p}^{\text{full}}_{t}\|_{2}
KL-divergence: KL(𝐩tpart𝐩tfull)KLconditionalsubscriptsuperscript𝐩part𝑡subscriptsuperscript𝐩full𝑡\displaystyle\text{KL}\left(\mathbf{p}^{\text{part}}_{t}\|\mathbf{p}^{\text{full}}_{t}\right)
Cosine distance: 1cos(𝐩tpart,𝐩tfull)1subscriptsuperscript𝐩part𝑡subscriptsuperscript𝐩full𝑡\displaystyle 1-\cos\left(\mathbf{p}^{\text{part}}_{t},\mathbf{p}^{\text{full}}_{t}\right)
Refer to caption
Figure 5: Architecture of the DaP-SiMT approach. It is equivalent to adding an extra decoder layer to the original SiMT. The output of the extra decoder will be fed into a regression head to determine read/write action.

We utilize the divergence measures to automatically construct read/write supervisions from a parallel corpus used for MT training. For each parallel sentence pair, we compute a divergence matrix 𝐃𝐃\mathbf{D}, where each element 𝐃t,g(t)=𝐃(𝐩tpart,𝐩tfull)subscript𝐃𝑡𝑔𝑡𝐃subscriptsuperscript𝐩part𝑡subscriptsuperscript𝐩full𝑡\mathbf{D}_{t,g(t)}=\mathbf{D}(\mathbf{p}^{\textnormal{part}}_{t},\mathbf{p}^{\textnormal{full}}_{t}), for all possible prefix-to-prefix pairs. We can then make read/write decisions by comparing 𝐃t,g(t)subscript𝐃𝑡𝑔𝑡\mathbf{D}_{t,g(t)} with a threshold λ𝜆\lambda:

write if 𝐃t,g(t)<λ,else readwrite if subscript𝐃𝑡𝑔𝑡𝜆else read\textit{write }\text{if }\mathbf{D}_{t,g(t)}<\lambda,\text{else }\textit{read} (7)

Figure 4 shows an example divergence matrix and a highlighted read/write path. Varying the threshold would result in a different latency. For each chosen threshold, we could construct read/write samples and train a separate read/write policy model, however, the resulting model would be specific for that threshold. Instead, we treat the divergence measures computed from parallel sentences as ground-truth values, and train a single adaptive read/write policy model to predict the ground-truth values from the partial source and target pair:

(𝐱g(t),𝐲<t)R/W Policy Net𝐃t,g(t)R/W Policy Netsubscript𝐱absent𝑔𝑡subscript𝐲absent𝑡subscript𝐃𝑡𝑔𝑡\left(\mathbf{x}_{\leq g(t)},\mathbf{y}_{<t}\right)\xrightarrow{\textnormal{R/W Policy Net}}\mathbf{D}_{t,g(t)} (8)

4.3 SiMT with Adaptive Policy

The architecture of our proposed DaP-SiMT model, as depicted in Figure 5, integrates a SiMT model with a divergence-based adaptive read/write policy network. In contrast to the design shown in Figure 2, which employs an independent policy, our approach incorporates a policy network that leverages the hidden states from the SiMT model’s encoder and decoder as inputs, tailored explicitly to enable adaptive read/write decisions within the SiMT model.

More specifically, the policy network includes an additional transformer decoder layer placed atop the original SiMT decoder, followed by a regression head responsible for predicting divergence values. The incorporation of an extra functional decoder layer aligns with the common practices found in previous works on NMT Li et al. (2022, 2023). The design of the regression head adheres to Roberta Liu et al. (2019), featuring two linear layers with a tanh activation function sandwiched in between. In terms of the learning objective, we employ Mean Squared Error (MSE) for divergence measures based on Euclidean distance or KL-divergence, and binary cross-entropy with continuous labels for measures based on cosine distance.

During training, we only tune the parameters of the adaptive policy network while keeping the parameters of the multi-path wait-k𝑘k model fixed. In the inference phase, we compare the predicted divergence values with a predefined threshold to make read/write decisions, following Equation 7, and can achieve varying latency levels by adjusting the threshold. Additionally, we have empirically observed that introducing another hyper-parameter to limit the maximum number of continuous READ operations for certain languages (see analysis in Section 5.4.2 for the impact on different language pairs) results in a better balance between translation quality and latency. The inference process of DaP-SiMT is summarized in Algorithm D in the Appendix.

222444666888101010121212131313151515171717191919ALBLEUMp Wait-k𝑘kITSTITST guided Mp Wait-k𝑘kDaP-SiMT
(a) Zh\toEn, Transformer-Big
222444666888101010121212222222242424262626282828303030323232ALMp Wait-k𝑘kITSTITST guided Mp Wait-k𝑘kDaP-SiMT
(b) De\toEn, Transformer-Base
222444666888242424262626282828303030ALMp Wait-k𝑘kITSTITST guided Mp Wait-k𝑘kDaP-SiMT
(c) En\toVi, Transformer-Small
Figure 6: Comparison of BLUE vs. AL curves between multi-path (abbreviated as Mp) wait-k, ITST, ITST-guided multi-path wait-k, and our proposed DaP-SiMT approach on three language pairs.

5 Experiments

5.1 Datasets

WMT2022 Zh\toEn333www.statmt.org/wmt22. We use a subset with 25M sentence pairs for training444The data sources include casia2015, casict2011, casict2015, datum2015, datum2017, neu2017, News Commentary V16, ParaCrawl V9.. We first tokenize the Chinese and English data using the Jieba Chinese Segmentation Tool555https://github.com/fxsjy/jieba and Moses666https://github.com/moses-smt, respectively, and then apply BPE with 32,000 merge operations. We employ a validation set of 956 sentence pairs from BSTC Zhang et al. (2021a) as the test set.

WMT15 De\toEn777www.statmt.org/wmt15. All 4.5M sentence pairs from this dataset are used for training, and are tokenized using 32K BPE merge operations. We use newstest2013 (3000 sentence pairs) for validation and report results on newstest2015 (2169 sentence pairs).

IWSLT15 En\toVi888nlp.stanford.edu/projects/nmt. All 133K sentence pairs from this dataset Luong and Manning (2015) are used for training. We use TED tst2012 (1553 sentence pairs) for validation and TED tst2013 (1268 sentence pairs) as the test set. Following the settings in Ma et al. (2020b), we adopt word-level tokenization and replace rare tokens (frequency <5absent5<5) with <unk>. The vocabulary sizes are 17K for English and 7.7K for Vietnamese, respectively.

5.2 Settings

All our implementations are based on the Transformer Vaswani et al. (2017) architecture and adapted from the Fairseq Library Ott et al. (2019). For the Zh\toEn experiments, we utilize the transformer big architecture, while the base and small architectures are used for De\toEn and En\toVi experiments respectively. We use the cosine distance to calculate the read/write supervision signals in the main experiments, and investigate the effects of different divergence types in Section 5.4.2.

For evaluation, following ITST Zhang and Feng (2022), we report case-insensitive BLEU Papineni et al. (2002) scores to assess translation quality and Average Lagging (AL/token) Ma et al. (2018) to measure latency. Regarding the maximum number of continuous read actions in our method, we empirically select the best-performing configurations, which are no constraint, 4, no constraint for Zh\toEn, De\toEn, En\toVi respectively.

5.3 Main Results

The performance of our method is compared to previous approaches on three language pairs in Figure 6.

First, it is evident that the performance of a multi-path wait-k𝑘k model can be significantly improved when guided by an adaptive read/write policy like ITST, compared to using a fixed wait-k𝑘k policy. This enhanced performance often closely matches or even surpasses that of ITST, the previous state-of-the-art SiMT model, particularly in low latency settings for De\toEn translation. These results underscore the competitiveness and flexibility of prefix-to-prefix translation within the multi-path wait-k𝑘k model, a potential that remains largely untapped with a fixed wait-k𝑘k policy.

Secondly, our proposed DaP-SiMT approach significantly enhances the performance of the multi-path wait-k𝑘k model, outperforming all other approaches. The divergence-based adaptive policy consistently surpasses the fixed wait-k𝑘k policy across all latency levels. Furthermore, when compared to the adaptive policy in ITST, it achieves comparable results in the De\toEn scenario and superior performance in the Zh\toEn and En\toVi translations, all while using the same multi-path wait-k𝑘k model as the translation model. This result suggests that the divergence-based approach not only surpasses the fixed wait-k𝑘k policy but also competes effectively with state-of-the-art approaches like ITST, which features a closely integrated adaptive policy and translation model.

5.4 Analysis

In our analysis, we aim to provide a more in-depth understanding of our proposed approach. Unless otherwise stated, results are based on the Zh\toEn Transformer-Big model.

5.4.1 The NLL vs. AL Curve

002224446668881010103333.43.43.43.83.83.84.24.24.2ALNLLWait-k𝑘kITSTDaP-SiMT PredictionDaP-SiMT Ground Truth
Figure 7: NLL vs. AL curves comparing four read/write policies utilizing the same SiMT model. "DaP-SiMT Ground Truth" indicates read/write paths derived from ground truth divergence values calculated using the full sentence, while "DaP-SiMT Prediction" is based on divergence values predicted by the policy model.
222444666888101010131313151515171717191919ALBLEUZh\toEnMp Wait-k𝑘k ModelOffline Translation Model
(a) Effect of translation model
222444666888101010131313151515171717191919ALZh\toEnEuclideanKLCosine
(b) Effect of the divergence measures
222444666888101010131313151515171717191919ALZh\toEn0 Extra Decoder Layer1 Extra Decoder Layer3 Extra Decoder Layers
(c) Effect of decoder layers
222444666888101010131313151515171717191919ALBLEUZh\toEnMax Continuous READ 4Max Continuous READ 6Max Continuous READ 8No Constraint
222444666888101010121212222222242424262626282828303030323232ALDe\toEnMax Continuous READ 4Max Continuous READ 6Max Continuous READ 8No Constraint
222444666888242424262626282828303030ALEn\toViMax Continuous READ 4Max Continuous READ 6Max Continuous READ 8No Constraint
(d) Effect of the constraint on the maximum number of continuous read
Figure 8: Ablation studies on the proposed DaP-SiMT method

In addition to the commonly used BLEU vs. AL curves that assess the quality of complete translations across different latency levels, we introduce a novel evaluation metric: the NLL vs. AL curve. This metric enables a qualitative measurement of the average impact of various read/write policies on translation quality at each translation step, all while utilizing the same translation model. To construct the NLL vs. AL curve, we begin with a read/write policy and the necessary hyper-parameters, such as k𝑘k for the fixed wait-k𝑘k approach and the threshold λ𝜆\lambda for the divergence-based adaptive policy, which controls the latency level. Given a parallel sentence, we first derive the read/write path, denoted as g(1),g(2),,g(T)𝑔1𝑔2𝑔𝑇{g(1),g(2),...,g(T)}, under the read/write policy, and then calculate the negative log-likelihood of the translation along the read/write path, following Eq. (2). By aggregating these NLL scores and their corresponding latency levels across an entire dataset, we can generate NLL vs. AL curves for any read/write policy.

Figure 7 provides a comparative analysis of NLL vs. AL curves for four read/write policies: wait-k𝑘k, ITST, and two variations of DaP-SiMT. The first DaP-SiMT variant is based on divergence values predicted by the policy model, while the second relies on ground truth divergence values computed using full sentences. The results underscore the effectiveness of our DaP-SiMT approach, as it consistently yields substantially lower NLL scores when compared to the fixed wait-k𝑘k policy at equivalent latency levels. This confirms that the SiMT model is more adept at accurately predicting the correct translation along the resulting read/write paths. Furthermore, the DaP-SiMT approach exhibits a lower NLL curve compared to ITST’s policy model, aligning with the trends observed in the BLEU vs. AL curves depicted in Figure 6. Notably, the DaP-SiMT variant employing ground truth divergence values has a much lower curve than its counterpart based on predicted divergence values. This suggests that there is potential for further improvement through better modeling of divergence supervision signals.

5.4.2 Ablation Study

Effect of translation model for divergence supervision In our main experiment, we utilized an offline translation model to calculate the divergence supervision values. Here, we assess the impact of utilizing a SiMT model for this purpose. Figure 8(a) illustrates that supervision signals computed by the multi-path wait-k𝑘k model result in almost identical performance to those obtained from the offline model.

Effect of the divergence measures We examine the influence of various divergence measures, including Euclidean distance, KL-divergence, and cosine distance, on the performance of DaP-SiMT. As depicted in Figure 8(b), the almost identical curves suggest that our approach is not sensitive to the choice of divergence measures.

Effect of the number of layers for the policy net To examine whether a single additional decoder layer can effectively model the divergence supervision signals, we conducted comparative experiments using either 0 or 3 additional decoder layers. Figure 8(c) demonstrates that configurations with 1 or 3 additional decoder layers yield similar results. Although the configuration with 0 additional decoder layers does not perform as strongly, it still manages to achieve a reasonable balance between accuracy and latency.

Effect of the max continuous READ constraint As discussed in Section 4.3, we introduce a constraint on the maximum number of continuous reads during inference, forcing a write action after reaching the limit. Figure 8(d) shows that this constraint has varying impacts on different language pairs. In the cases of Zh\toEn and En\toVi, this hyperparameter has minimal influence on results, especially in the low-latency region, which is a primary focus in SiMT. However, for De\toEn, a substantial improvement is observed with the introduction of this constraint.

We hypothesize that this difference is related to the modeling difficulty for language pairs with varying degrees of word order variations. As quantified in Appendix B, the De\toEn translation direction exhibits the highest anticipation rate among the three language pairs and demonstrates the most significant divergence in word order Wang et al. (2023). Consequently, it naturally requires more read actions for an accurate De\toEn translation, which is reflected in the distribution of divergence supervision signals and subsequently influences the learned policy model. By adjusting the threshold λ𝜆\lambda to achieve low latency, we inadvertently exacerbate the negative effects of exposure bias, resulting in excessive reads, as observed in our experiments. Introducing the maximum number of continuous reads serves as an ad-hoc solution to address this challenge, and we leave it to future research to investigate this issue thoroughly.

5.4.3 Upper Bound of DaP-SiMT

We evaluate the upper bound performance of DaP-SiMT to study the impact of modeling errors within the policy model. Specifically, we substitute the model-predicted divergence scores with the ground truth divergence calculated using the complete sentence 𝐃(𝐩tpart,𝐩tfull)𝐃subscriptsuperscript𝐩part𝑡subscriptsuperscript𝐩full𝑡\mathbf{D}\left(\mathbf{p}^{\textnormal{part}}_{t},\mathbf{p}^{\textnormal{full}}_{t}\right) during DaP-SiMT inference, following the procedure outlined in Algorithm D. As illustrated in Figure 9, in line with the findings from Section 5.4.1, the upper bound performance of DaP-SiMT is substantially higher than that achieved with the learned policy model. This observation highlights the potential for further improvement in policy modeling.

222444666888101010131313151515171717191919ALBLEUDaP-SiMT Ground TruthDaP-SiMT Prediction
Figure 9: BLEU vs. AL curves comparing between DaP-SiMT with ground truth divergence and standard DaP-SiMT with predicted divergence.

5.4.4 Examples

We provide several examples in Appendix A comparing the divergence matrix predicted by the learned policy model with the ground truth. Although there are some discrepancies, the predicted divergence matrix closely resembles the ground truth matrix and can be used to make reasonable read/write decisions.

6 Conclusion

In this paper, we introduce a divergence-based adaptive policy for SiMT, which makes read/write decisions based on the potential divergence in translation distributions resulting from future information. Our approach extends a frozen multi-path wait-k𝑘k translation model with lightweight parameters for the policy model, making it memory and computation efficient. Experimental results across various benchmarks demonstrate that our approach provides an improved trade-off between translation accuracy and latency compared to strong baselines. We hope that our approach can inspire a novel perspective on simultaneous translation.

Limitations

Our evaluation primarily focused on assessing the impact of the proposed adaptive policy on simultaneous translation using BLEU vs. AL and NLL vs. AL curves. However, we acknowledge that intrinsic evaluations of the policy model itself are lacking, and further investigation in this area is necessary to guide improvements. We provided only a limited exploration of modeling variations for the policy model, leaving room for more in-depth analysis and enhancements. It’s worth noting that while the threshold parameter λ𝜆\lambda controls latency, it doesn’t have a direct one-to-one relationship with latency, as is the case with the fixed wait-k𝑘k policy. This nuanced aspect requires careful consideration in future investigations.

Ethics Statement

After careful review, to the best of our knowledge, we have not violated the ACL Ethics Policy.

Acknowledgements

We would like to thank all the anonymous reviewers for the insightful and helpful comments. This work was supported by Guangzhou Basic and Applied Basic Research Foundation (2023A04J1687), and Alibaba Group through Alibaba Research Intern Program.

References

  • Al-Khanji et al. (2000) Raja Al-Khanji, Said El-Shiyab, and Riyadh Hussein. 2000. On the use of compensatory strategies in simultaneous interpretation. Journal des Traducteurs 45(3):548–577.
  • Arivazhagan et al. (2019) Naveen Arivazhagan, Colin Cherry, Wolfgang Macherey, Chung-Cheng Chiu, Semih Yavuz, Ruoming Pang, Wei Li, and Colin Raffel. 2019. Monotonic infinite lookback attention for simultaneous machine translation. arXiv preprint arXiv:1906.05218.
  • Bahdanau et al. (2015) Dzmitry Bahdanau, Kyung Hyun Cho, and Yoshua Bengio. 2015. Neural machine translation by jointly learning to align and translate. In 3rd International Conference on Learning Representations, ICLR 2015.
  • Dalvi et al. (2018) Fahim Dalvi, Nadir Durrani, Hassan Sajjad, and Stephan Vogel. 2018. Incremental decoding and training methods for simultaneous translation in neural machine translation. In Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 2 (Short Papers), pages 493–499, New Orleans, Louisiana. Association for Computational Linguistics.
  • Dyer et al. (2013) Chris Dyer, Victor Chahuneau, and Noah A Smith. 2013. A simple, fast, and effective reparameterization of ibm model 2. In Proceedings of the 2013 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, pages 644–648.
  • Elbayad et al. (2020) Maha Elbayad, Laurent Besacier, and Jakob Verbeek. 2020. Efficient wait-k models for simultaneous machine translation. arXiv preprint arXiv:2005.08595.
  • Fu et al. (2023) Biao Fu, Kai Fan, Minpeng Liao, Zhongqiang Huang, Boxing Chen, Yidong Chen, and Xiaodong Shi. 2023. Adapting offline speech translation models for streaming with future-aware distillation and inference. arXiv preprint arXiv:2303.07914.
  • Gu et al. (2017) Jiatao Gu, Graham Neubig, Kyunghyun Cho, and Victor O.K. Li. 2017. Learning to translate in real-time with neural machine translation. In Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 1, Long Papers, pages 1053–1062, Valencia, Spain. Association for Computational Linguistics.
  • Guo et al. (2023) Shoutao Guo, Shaolei Zhang, and Yang Feng. 2023. Learning optimal policy for simultaneous machine translation via binary search. arXiv preprint arXiv:2305.12774.
  • Lee (1999) Lillian Lee. 1999. Measures of distributional similarity. In Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 25–32, College Park, Maryland, USA. Association for Computational Linguistics.
  • Li et al. (2022) Lei Li, Kai Fan, Hongjia Li, and Chun Yuan. 2022. Structural supervision for word alignment and machine translation. In Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2022, pages 4084–4094.
  • Li et al. (2023) Lei Li, Kai Fan, Lingyu Yang, Hongjia Li, and Chun Yuan. 2023. Neural machine translation with dynamic graph convolutional decoder. arXiv preprint arXiv:2305.17698.
  • Liu (2008) Minhua Liu. 2008. How do experts interpret. Implications from research in interpreting studies and cognitive.
  • Liu et al. (2019) Yinhan Liu, Myle Ott, Naman Goyal, Jingfei Du, Mandar Joshi, Danqi Chen, Omer Levy, Mike Lewis, Luke Zettlemoyer, and Veselin Stoyanov. 2019. Roberta: A robustly optimized bert pretraining approach. arXiv preprint arXiv:1907.11692.
  • Luong and Manning (2015) Minh-Thang Luong and Christopher D Manning. 2015. Stanford neural machine translation systems for spoken language domains. In Proceedings of the 12th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign.
  • Ma et al. (2018) Mingbo Ma, Liang Huang, Hao Xiong, Renjie Zheng, Kaibo Liu, Baigong Zheng, Chuanqiang Zhang, Zhongjun He, Hairong Liu, Xing Li, et al. 2018. Stacl: Simultaneous translation with implicit anticipation and controllable latency using prefix-to-prefix framework. arXiv preprint arXiv:1810.08398.
  • Ma et al. (2020a) Xutai Ma, Juan Miguel Pino, James Cross, Liezl Puzon, and Jiatao Gu. 2020a. Monotonic multihead attention. In International Conference on Learning Representations.
  • Ma et al. (2020b) Xutai Ma, Juan Miguel Pino, James Cross, Liezl Puzon, and Jiatao Gu. 2020b. Monotonic multihead attention. In International Conference on Learning Representations.
  • Ott et al. (2019) Myle Ott, Sergey Edunov, Alexei Baevski, Angela Fan, Sam Gross, Nathan Ng, David Grangier, and Michael Auli. 2019. fairseq: A fast, extensible toolkit for sequence modeling. In Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (Demonstrations), pages 48–53, Minneapolis, Minnesota. Association for Computational Linguistics.
  • Papineni et al. (2002) Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu. 2002. Bleu: A method for automatic evaluation of machine translation. ACL ’02, page 311–318, USA. Association for Computational Linguistics.
  • Vaswani et al. (2017) Ashish Vaswani, Noam Shazeer, Niki Parmar, Jakob Uszkoreit, Llion Jones, Aidan N Gomez, Łukasz Kaiser, and Illia Polosukhin. 2017. Attention is all you need. Advances in neural information processing systems, 30.
  • Wang et al. (2023) Shushu Wang, Jing Wu, Kai Fan, Wei Luo, Jun Xiao, and Zhongqiang Huang. 2023. Better simultaneous translation with monotonic knowledge distillation. In Proceedings of the 61st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), pages 2334–2349.
  • Zhang et al. (2023) Linlin Zhang, Kai Fan, Boxing Chen, and Luo Si. 2023. A simple concatenation can effectively improve speech translation. In Proceedings of the 61st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers), pages 1793–1802.
  • Zhang et al. (2019) Pei Zhang, Niyu Ge, Boxing Chen, and Kai Fan. 2019. Lattice transformer for speech translation. In Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 6475–6484.
  • Zhang et al. (2022a) Ruiqing Zhang, Zhongjun He, Hua Wu, and Haifeng Wang. 2022a. Learning adaptive segmentation policy for end-to-end simultaneous translation. In Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), pages 7862–7874, Dublin, Ireland. Association for Computational Linguistics.
  • Zhang et al. (2021a) Ruiqing Zhang, Xiyang Wang, Chuanqiang Zhang, Zhongjun He, Hua Wu, Zhi Li, Haifeng Wang, Ying Chen, and Qinfei Li. 2021a. Bstc: A large-scale chinese-english speech translation dataset. arXiv preprint arXiv:2104.03575.
  • Zhang et al. (2020) Ruiqing Zhang, Chuanqiang Zhang, Zhongjun He, Hua Wu, and Haifeng Wang. 2020. Learning adaptive segmentation policy for simultaneous translation. In Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP), pages 2280–2289, Online. Association for Computational Linguistics.
  • Zhang and Feng (2022) Shaolei Zhang and Yang Feng. 2022. Information-transport-based policy for simultaneous translation. In Proceedings of the 2022 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Online and Abu Dhabi. Association for Computational Linguistics.
  • Zhang and Feng (2023) Shaolei Zhang and Yang Feng. 2023. Hidden markov transformer for simultaneous machine translation. arXiv preprint arXiv:2303.00257.
  • Zhang et al. (2021b) Shaolei Zhang, Yang Feng, and Liangyou Li. 2021b. Future-Guided Incremental Transformer for Simultaneous Translation. Proceedings of the AAAI Conference on Artificial Intelligence, 35(16):14428–14436.
  • Zhang et al. (2022b) Shaolei Zhang, Shoutao Guo, and Yang Feng. 2022b. Wait-info Policy: Balancing Source and Target at Information Level for Simultaneous Machine Translation.
  • Zheng et al. (2020) Baigong Zheng, Kaibo Liu, Renjie Zheng, Mingbo Ma, Hairong Liu, and Liang Huang. 2020. Simultaneous translation policies: From fixed to adaptive. arXiv preprint arXiv:2004.13169.
  • Zheng et al. (2019) Baigong Zheng, Renjie Zheng, Mingbo Ma, and Liang Huang. 2019. Simpler and faster learning of adaptive policies for simultaneous translation. In Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP), pages 1349–1354, Hong Kong, China. Association for Computational Linguistics.

Appendix A Divergence Matrix Examples

Divergence matrix examples are shown in Figure 10, Figure 11, Figure 12.

Refer to caption
(a) Ground Truth Matrix
Refer to caption
(b) Prediction Matrix
Figure 10: Example 1
Refer to caption
(a) Ground Truth Matrix
Refer to caption
(b) Prediction Matrix
Figure 11: Example 2
Refer to caption
(a) Ground Truth Matrix
Refer to caption
(b) Prediction Matrix
Figure 12: Example 3

Appendix B Anticipation Rate

Anticipation occurs in simultaneous translation when a target word is generated prior to the receipt of its corresponding source word. To detect instances of anticipation, accurate word alignment between the paired sentences is needed. Fast-align Dyer et al. (2013) is employed to obtain the word alignment a𝑎a between a source sentence X and a target sentence Y. The resulting alignments comprise a set of source-target word index pairs (s,t)𝑠𝑡(s,t), where the sthsuperscript𝑠ths^{\text{th}} source word xssubscript𝑥𝑠{x}_{s} aligns with the tthsuperscript𝑡tht^{\text{th}} target word ytsubscript𝑦𝑡{y}_{t}. A target word ytsubscript𝑦𝑡{y}_{t} is k𝑘k-anticipated (Ak(t,a)=1subscript𝐴𝑘𝑡𝑎1A_{k}(t,a)=1) if it aligns to at least one source word xssubscript𝑥𝑠x_{s} where st+k𝑠𝑡𝑘s\geq t+k:

Ak(t,a)=𝟙[{(s,t)a|st+k}]subscript𝐴𝑘𝑡𝑎1delimited-[]conditional-set𝑠𝑡𝑎𝑠𝑡𝑘A_{k}(t,a)=\mathds{1}{[\{(s,t)\in a|s\geq t+k\}\neq\varnothing]}

The k𝑘k-anticipation rate (ARk𝐴subscript𝑅𝑘AR_{k}) of an (X, Y, a) triple is further defined as follow:

ARk(𝐗,𝐘,a)=1|𝐘|t=1|𝐘|Ak(t,a)𝐴subscript𝑅𝑘𝐗𝐘𝑎1𝐘superscriptsubscript𝑡1𝐘subscript𝐴𝑘𝑡𝑎AR_{k}(\mathbf{X},\mathbf{Y},a)=\frac{1}{|\mathbf{Y}|}\sum_{t=1}^{|\mathbf{Y}|}A_{k}(t,a)

The anticipation rates (AR%) of different language pairs are shown in Table 2, from which we can find that the De\toEn translation task exhibits greater word order differences than the other two cases.

Appendix C How Sensitive Is The AL To Thresholds During Inference?

Table 1 exhibits the sensitivity of the AL to thresholds during inference based on different settings of divergence types. It can be observed that the AL is not particularly sensitive to the threshold overall, which makes the process of determining the threshold straightforward.

Divergence Type
Euclidean Distance KL Divergence Cosine Distance
AL Threshold AL Threshold AL Threshold
0.67 0.5 0.72 1.8 1.18 0.52
1.47 0.4 1.37 1.4 1.85 0.4
2.1 0.33 2.21 1.0 2.8 0.26
3.51 0.24 3.03 0.7 3.72 0.18
4.67 0.2 4.07 0.5 4.54 0.14
5.53 0.18 4.94 0.4 5.85 0.1
6.73 0.16 6.32 0.3 6.83 0.08
7.42 0.15 7.61 0.24 8.36 0.06
9.04 0.13 8.56 0.2 10.71 0.04
10.01 0.12 9.88 0.16
Table 1: The sensitivity of the AL to the threshold during inference based on different settings of divergence types.
Experiment k=1𝑘1k=1 k=3𝑘3k=3 k=5𝑘5k=5 k=7𝑘7k=7
De\toEn 30.4 15.2 8.5 5.1
Zh\toEn 25.4 12 6.3 3.6
En\toVi 17.3 5.2 1.9 0.8
Table 2: Anticipation rates (AR%) of different language pairs
Main Results (Figure 6)
Mp Wait-k𝑘k ITST ITST guided Mp Wait-k𝑘k DaP-SiMT
Zh\toEn AL BLEU AL BLEU AL BLEU AL BLEU
1.31 11.7 0.7 8.91 0.86 12.06 1.18 13.07
2.23 13.46 1.46 11.92 2.35 14.94 1.85 14.67
2.96 14.37 2.16 14.35 3.58 16.45 2.8 16.7
3.87 15.15 2.76 15.55 4.45 17.46 3.72 17.25
4.76 16.34 3.5 17.06 5.38 18.22 4.54 17.73
5.63 16.98 4.27 17.72 6.98 18.11 5.06 18.14
6.45 17.61 4.79 17.95 8.92 18.55 5.85 18.19
7.27 17.87 5.74 18.07 13.52 19.06 6.83 18.76
8.09 18.05 6.82 18.63 8.36 18.88
8.82 18.54 7.66 18.58 10.71 18.9
9.56 18.45 8.74 18.61
10.26 18.55 9.96 18.75
10.9 18.55 13.68 19.15
11.46 18.76
De\toEn AL BLEU AL BLEU AL BLEU AL BLEU
0.47 21.08 1.57 19.2 0.49 22.15 0.49 21.65
1.45 23.97 2.17 24.71 1 24.03 1.3 24.51
2.12 26.21 2.77 28.26 1.56 25.98 2.17 27.12
3.12 27.15 3.31 28.85 2.6 28.04 3.25 29.19
4.1 28.53 4.01 29.55 3.28 28.81 4.31 29.97
5.05 29.16 4.82 30.35 3.98 29.57 5.87 30.84
6.03 29.72 5.66 30.52 4.79 30.2 7.65 31.29
6.97 30.16 6.65 30.91 5.71 30.71 8.98 31.52
7.9 30.69 7.7 31.05 6.66 31.07 10.53 31.6
8.78 30.86 8.73 31.08 7.67 31.22 12.53 31.79
9.7 31.11 9.79 31.2 8.78 31.5
10.57 31.2 12.6 31.32 9.83 31.45
11.42 31.41 12.65 31.72
12.24 31.41
En\toVi AL BLEU AL BLEU AL BLEU AL BLEU
3.21 27.87 1.29 23.06 1.3 22.71 0.89 21.89
3.93 29.4 1.85 26.33 1.92 26.14 1.41 27.11
4.73 30.11 2.44 28.7 2.52 28.59 1.99 29.31
5.57 30.14 3.23 29.37 3.35 29.74 3.06 29.63
6.43 30.08 3.76 29.5 4.51 29.95 4.6 30.15
7.28 30.13 4.42 29.48 5.23 29.95 5.44 30.09
8.12 30.14 5.15 29.79 5.92 29.95 6.25 30.13
8.93 30.11 5.91 29.83 6.81 29.98 7.49 30.15
9.7 30.1 6.7 29.94 7.72 29.91 8.08 30.2
10.43 30.2 7.69 29.95 8.71 29.98 8.74 30.17
11.13 30.16 8.67 29.84 9.95 30.07 9.61 30.01
11.79 30.13 9.93 29.95 12.55 30.09 10.67 30.11
12.41 30.16 12.58 30.01 11.69 30.1
13.01 30.18
NLL vs. AL curves (Figure 7)
Wait-k𝑘k ITST DaP-SiMT prediction DaP-SiMT Ground Truth
Zh\toEn AL NLL AL NLL AL NLL AL NLL
0.549 4.105 0.076 4.066 0.004 3.956 0.096 3.761
1.507 3.798 0.778 3.801 0.767 3.703 0.828 3.524
2.466 3.591 1.514 3.559 1.557 3.472 1.542 3.329
3.401 3.427 2.228 3.354 2.28 3.307 2.346 3.182
4.323 3.295 2.955 3.228 3.097 3.17 3.054 3.083
5.234 3.205 3.813 3.112 3.888 3.081 3.924 3.02
6.112 3.128 4.718 3.031 4.738 3.019 4.646 2.987
6.958 3.068 5.6 2.978 6.005 2.964 5.885 2.948
7.774 3.024 6.36 2.952 7.013 2.935 7.164 2.924
8.564 2.987 7.259 2.928 8.378 2.908 9.541 2.903
9.318 2.963 8.162 2.914 10.67 2.886
10.021 2.938 8.868 2.905
11.276 2.912 9.779 2.896
11.027 2.885
Table 3: Numerical results in Figure 6 and Figure 7.
Translation Model Type (Figure 8(a))
Mp Wait-k𝑘k Model Offlien model
Zh\toEn AL BLEU AL BLEU
1.26 13.56 1.18 13.07
1.83 14.98 1.85 14.67
2.65 16.14 2.8 16.7
3.7 17.07 3.72 17.25
4.26 17.41 4.54 17.73
5.1 18 5.06 18.14
5.71 18.28 5.85 18.19
6.42 18.78 6.83 18.76
7.57 18.97 8.36 18.88
9.38 18.94 10.71 18.9
12.22 18.79
Divergence Type (Figure 8(b))
Euclidean Distance KL Divergence Cosine Distance
Zh\toEn AL BLEU AL BLEU AL BLEU
0.67 11.88 0.72 12.3 1.18 13.07
1.47 14.02 1.79 14.63 1.85 14.67
2.45 16.34 2.71 16.36 2.8 16.7
3.51 17.11 4.14 17.45 3.72 17.25
4.67 17.96 4.94 17.89 4.54 17.73
5.53 18.12 6.32 18.33 5.06 18.14
6.73 18.54 7.61 18.78 5.85 18.19
8.23 18.74 8.56 18.83 6.83 18.76
9.04 18.94 9.88 18.85 8.36 18.88
10.1 18.85 10.8 18.89 10.71 18.9
Number of Extra Decoder Layers (Figure 8(c))
00 Extra Decoder Layer 111 Extra Decoder Layer 333 Extra Decoder Layers
Zh\toEn AL BLEU AL BLEU AL BLEU
1.5 13.57 1.18 13.07 1.2 13.53
2.24 15 1.85 14.67 2.29 15.6
3.58 16.58 2.8 16.7 3.6 17.09
4.4 17.49 3.72 17.25 4.84 17.97
6.02 18.3 4.54 17.73 6.55 18.67
7.49 18.63 5.06 18.14 7.87 18.8
9.7 18.74 5.85 18.19 10.05 18.74
6.83 18.76
8.36 18.88
10.71 18.9
Table 4: Numerical results in Figure 8(a), Figure 8(b) and Figure 8(c).
The Maximum Number of Continuous Read (Figure 8(d))
Max Conti READ 4 Max Conti READ 6 Max Conti READ 8 No Constraint
Zh\toEn AL BLEU AL BLEU AL BLEU AL BLEU
0.89 12.45 1.08 12.74 1.12 12.76 1.18 13.07
1.6 14.26 1.79 14.66 1.89 14.97 1.85 14.67
2.36 15.77 2.7 16.62 2.83 16.79 2.8 16.7
3.1 16.97 3.67 17.39 4 17.52 3.72 17.25
4.25 17.38 4.44 17.61 4.9 17.65 4.54 17.73
5.67 18.03 5.68 18.42 6.44 18.53 5.06 18.14
7 18.21 6.87 18.7 7.74 18.48 5.85 18.19
9.12 18.35 8.57 18.62 9.73 18.78 6.83 18.76
10.84 19.14 12.06 19.19 8.36 18.88
10.71 18.9
Max Conti READ 4 Max Conti READ 6 Max Conti READ 8 No Constraint
De\toEn AL BLEU AL BLEU AL BLEU AL BLEU
0.49 21.65 0.89 22.56 1.13 23 1.79 23.88
1.3 24.51 1.76 25.39 2.04 25.99 2.5 26.07
2.17 27.12 2.69 28.01 3.09 28.45 3.24 27.81
3.25 29.19 3.54 29.39 3.98 29.77 4.03 29.12
4.31 29.97 4.53 30.23 5.16 30.54 5.13 30.22
5.87 30.84 5.55 30.83 6.32 31.12 6.02 30.77
7.65 31.29 6.36 31.12 7.25 31.34 7.59 31.05
8.98 31.52 7.5 31.54 8.59 31.66 8.88 31.39
10.53 31.6 9.77 31.7 11.21 31.89 11.13 31.56
12.53 31.79
Max Conti READ 4 Max Conti READ 6 Max Conti READ 8 No Constraint
En\toVi AL BLEU AL BLEU AL BLEU AL BLEU
0.88 21.81 0.89 21.87 0.89 21.89 0.89 21.89
1.4 27.03 1.41 27.11 1.41 27.12 1.41 27.11
1.94 29.3 1.97 29.27 1.98 29.3 1.99 29.31
2.74 29.64 2.89 29.56 2.96 29.58 3.06 29.63
3.7 30.04 4.08 30.02 4.31 30.07 4.6 30.15
4.24 30.01 4.76 29.98 5.05 30.02 5.44 30.09
5.38 30.07 5.32 30.07 5.7 30.08 6.25 30.13
6.1 30.2 6.21 30.09 6.69 30.05 7.49 30.15
7.15 30.04 7.1 30.18 7.7 30.19 8.08 30.2
7.76 30.12 7.67 30.08 8.32 30.04 8.74 30.17
8.49 30.17 8.35 29.98 9.06 30.04 9.61 30.01
11.04 30.03 9.04 30.02 9.83 30.06 10.67 30.11
9.9 30.01 10.83 30.02 11.69 30.1
12.77 30.05
Table 5: Numerical results in Figure 8(d).

Appendix D Algorithm

The inference process of DaP-SiMT is summarized in Algorithm 1.

Appendix E Numerical Results

The numerical results are presented in Table 3, Table 4, Table 5.

Input: streaming source tokens: 𝐗jsubscript𝐗absent𝑗\mathbf{X}_{\leq j},
threshold: δ𝛿\delta,
target idx: i1𝑖1i\leftarrow 1,
source idx: j1𝑗1j\leftarrow 1,
max continuous READ constraint: rmaxsubscript𝑟𝑚𝑎𝑥r_{max},
current number of continuous READ: rc1subscript𝑟𝑐1r_{c}\leftarrow 1
Output: target tokens: 𝐘𝐘absent\mathbf{Y}\leftarrow {<𝙱𝙾𝚂𝙱𝙾𝚂\mathtt{BOS}>}
1 while 𝐘i1subscript𝐘𝑖1absent\mathbf{Y}_{i-1}\neq <𝙴𝙾𝚂𝙴𝙾𝚂\mathtt{EOS}> do
2       calculate R/W confidence c𝑐c with 𝐘i1subscript𝐘𝑖1\mathbf{Y}_{i-1} using the R/W decision net mentioned in 4.3;
3      if cδ𝑐𝛿c\leq\delta or rcrmaxsubscript𝑟𝑐subscript𝑟𝑚𝑎𝑥r_{c}\geq r_{max} then
4             translate yisubscript𝑦𝑖y_{i} with 𝐗jsubscript𝐗absent𝑗\mathbf{X}_{\leq j},𝐘i1subscript𝐘absent𝑖1\mathbf{Y}_{\leq i-1};
5            if yisubscript𝑦𝑖absenty_{i}\neq <𝙴𝙾𝚂𝙴𝙾𝚂\mathtt{EOS}> or j|𝐗|𝑗𝐗j\geq|\mathbf{X}| then
6                   // execute WRITE action
7                  
8                  𝐘.Append(yi)formulae-sequence𝐘Appendsubscript𝑦𝑖\mathbf{Y}.\textnormal{{Append}}(y_{i});
9                  rc0subscript𝑟𝑐0r_{c}\leftarrow 0;
10                  ii+1𝑖𝑖1i\leftarrow i+1;
11             else
12                  // execute READ action
13                  
14                  jj+1𝑗𝑗1j\leftarrow j+1;
15                  rcrc+1subscript𝑟𝑐subscript𝑟𝑐1r_{c}\leftarrow r_{c}+1;
16      else
17            // execute READ action
18            
19            jj+1𝑗𝑗1j\leftarrow j+1;
20            rcrc+1subscript𝑟𝑐subscript𝑟𝑐1r_{c}\leftarrow r_{c}+1;
return 𝐘𝐘\mathbf{Y}
Algorithm 1 SiMT inference with DaP