Managing Multi-Granular Linguistic Distribution Assessments in Large-Scale Multi-Attribute Group Decision Making

Zhen Zhang , Chonghui Guo and Luis Martínez Manuscript received XX-XX-XXXX; revised XX-XX-XXXX; accepted XX-XX-XXXX. This work was partly supported by the National Natural Science Foundation of China (Nos. 71501023, 71171030), the Funds for Creative Research Groups of China (No. 71421001), the China Postdoctoral Science Foundation (2015M570248) and the Fundamental Research Funds for the Central Universities (DUT15RC(3)003) and by the Research Project TIN2015-66524 and FEDER fundsZ. Zhang and C. Guo are with the Institute of Systems Engineering, Dalian University of Technology, Dalian 116024, China. E-mails: zhangzhen@mail.dlut.edu.cn (Z. Zhang), guochonghui@tsinghua.org.cn (C. Guo)L. Martínez is with the Department of Computer Science, University of Jáen, Jáen 23071, Spain (e-mail: luis.martinez@ujaen.es).
Abstract

Linguistic large-scale group decision making (LGDM) problems are more and more common nowadays. In such problems a large group of decision makers are involved in the decision process and elicit linguistic information that are usually assessed in different linguistic scales with diverse granularity because of decision makers’ distinct knowledge and background. To keep maximum information in initial stages of the linguistic LGDM problems, the use of multi-granular linguistic distribution assessments seems a suitable choice, however to manage such multi-granular linguistic distribution assessments, it is necessary the development of a new linguistic computational approach. In this paper it is proposed a novel computational model based on the use of extended linguistic hierarchies, which not only can be used to operate with multi-granular linguistic distribution assessments, but also can provide interpretable linguistic results to decision makers. Based on this new linguistic computational model, an approach to linguistic large-scale multi-attribute group decision making is proposed and applied to a talent selection process in universities.

Index Terms:
group decision making (GDM), large-scale GDM, multi-granular linguistic information, linguistic distribution assessment.
publicationid: pubid: 0000–0000/00$00.00 © 2007 IEEE

I Introduction

Group decision making (GDM) is a common activity occurring in human being’s daily life. For a typical multi-attribute group decision making (MAGDM) problem, a group of decision makers are usually required to express their assessments over alternatives with regard to some predefined criteria. Afterwards, the evaluation information is aggregated to form a group opinion, based on which collective evaluation and a ranking of alternatives can be obtained [1, 2]. Current GDM problems demand quick solutions and decision makers may either doubt or have vague or uncertain knowledge about alternatives; hence they cannot express their assessments with exact numerical values. Consequently a more realistic approach may be to use linguistic assessments instead of numerical values [3, 4]. In literature, MAGDM problems involving uncertainty are usually dealt with linguistic modeling that implies computing with words (CW) processes to obtain accurate and easily understood results [5, 6].

Despite a large amount of research conducted on GDM with linguistic information [7, 8, 9, 10], there are still some challenges that need to be tackled. One of them is how to deal with GDM problems with large groups under linguistic environment. For traditional GDM problems, only a few number of decision makers may take part in the decision process. In recent years, the increase of technological and societal demands has given birth to new paradigms and means of making large-scale group decisions (such as e-democracy and social networks) [11]. As a result, the large-scale GDM problems have received more and more attentions from scholars. Large-scale GDM (LGDM) can be grouped into four categories, i.e., clustering methods in LGDM [12, 13, 14], consensus reaching processes in LGDM [11, 15], LGDM methods [16, 17] and LGDM support systems [18, 19].

For linguistic LGDM problems, one important challenge is how to represent the group’s linguistic assessment, especially when anonymity is needed to protect the privacy of decision makers. It seems that the linguistic models and computational processes used in traditional linguistic GDM problems [20] can be directly extended to linguistic LGDM problems, which may include the linguistic aggregation operator-based approach and the models based on uncertain linguistic terms [21, 22] and hesitant fuzzy linguistic term sets [23, 24, 25]. However, in linguistic LGDM problems, the group’s assessments usually tend to present a distribution concerning the terms in the linguistic term set used, which can reflect the tendencies of preference from decision makers and provide more information about the collective assessments of alternatives. The linguistic models and computational processes introduced to deal with linguistic information in traditional linguistic GDM problems could imply an oversimplification of the elicited information from the very beginning, thus may lead to the loss and distortion of information. In order to keep the maximum information elicited by decision makers in a group in the initial stages of the decision process, this paper proposes the use of linguistic distribution assessments [26, 27] to represent group’s linguistic information for linguistic LGDM problems.

Additionally in linguistic GDM problems, multiple sources of information with different degree of knowledge and background may take part in the decision process, which usually implies the appearance and the necessity of multiple linguistic scales (multi-granular linguistic information) to model properly different knowledge elicited by each source of information [28]. Different approaches have been introduced in literature not only to model and manage such a type of information but also for computing with it [29, 30, 31, 32, 33, 34, 35]. Therefore in a linguistic LGDM problem, decision makers may use different linguistic term sets to provide the assessments over alternatives. In order to keep maximum information in initial stages of the decision process, the linguistic distribution assessments will be multi-granular linguistic ones. Hence, there is a clear need of dealing with multi-granular linguistic distribution assessments in the decision processes. Moreover, according to the CW scheme [36, 20], it is also crucial to obtain interpretable final linguistic results to decision makers. Therefore, new models for representing and managing multi-granular linguistic distribution assessments will be developed.

Consequently, the aim of this paper is to introduce a new linguistic computational model which is able to deal with multi-granular linguistic information by keeping the maximum information at the initial stages, removing initial aggregation processes and modeling the information provided by experts with the use of linguistic distribution assessments to obtain a solution set of alternatives by a classical decision approach with specific operators defined for linguistic distribution assessments providing interpretable results.

The remainder of this paper is organized as follows. In Section II, some necessary preliminaries for the proposed model are presented. In Section III, improved distance measures and ranking approach of linguistic distribution assessments are provided. In Section IV, a new linguistic computational model is introduced to deal with multi-granular linguistic distribution assessments. In Section V, an approach is developed to deal with large-scale linguistic MAGDM problems using multi-granular linguistic distribution assessments. In Section VI, an example is given to illustrate the proposed MAGDM approach. Finally, this paper is concluded in section VII.

II Preliminaries

In order to make this paper as self-contained as possible, some related preliminaries are presented in this section. In subsection II-A, we review some basic knowledge related to linguistic information and decision making. In subsection II-B, how to deal with multi-granular linguistic information is presented. In subsection II-C, related concepts about linguistic distribution assessments are provided.

II-A Linguistic information and decision making

Many aspects of decision making activities in the real world are usually assessed in a qualitative way due to the vague or imprecise knowledge of decision makers. In such cases, the use of linguistic information seems to be a better way for decision makers to express their assessments. To manage linguistic information in decision making, linguistic modeling techniques are needed. In linguistic modeling, the linguistic variable defined by Zadeh [37, 38, 39] is usually employed to reduce the communication gap between humans and computers. A linguistic variable is a variable whose values are not numbers but words in a natural or artificial language.

To facilitate the assessment process in linguistic decision making, a linguistic term set and its semantics should be chosen in advance. One way to generate the linguistic term set is to consider all the linguistic terms distributed on a scale in a total order [40]. The most widely used linguistic term set is the one which has an odd value of granularity, being triangular-shaped, symmetrical and uniformly distributed its membership functions. A formal description of a linguistic term set can be given below.

Let S={s0,s1,,sg1}𝑆subscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠𝑔1S=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{g-1}\} denote a linguistic term set with odd cardinality, the element sisubscript𝑠𝑖s_{i} represents the ithsuperscript𝑖𝑡i^{th} linguistic term in S𝑆S, and g𝑔g is the cardinality of the linguistic term set S𝑆S. Moreover, for the linguistic term set S𝑆S, it is usually assumed that the midterm represents an assessment of “approximately 0.5”, with the rest of the terms being placed uniformly and symmetrically around it. Moreover, S𝑆S should satisfy the following characteristics [41, 6]: (1) The set is ordered: si>sj,ifi>jformulae-sequencesubscript𝑠𝑖subscript𝑠𝑗if𝑖𝑗s_{i}>s_{j},\textrm{if}\ i>j; (2) There is a negation operator: Neg(si)=sjNegsubscript𝑠𝑖subscript𝑠𝑗\textrm{Neg}(s_{i})=s_{j}, such that j=g1i𝑗𝑔1𝑖j=g-1-i; (3) Maximization operator: max(si,sj)=simaxsubscript𝑠𝑖subscript𝑠𝑗subscript𝑠𝑖\textrm{max}(s_{i},s_{j})=s_{i}, if sisjsubscript𝑠𝑖subscript𝑠𝑗s_{i}\geqslant s_{j}; (4) Minimization operator: min(si,sj)=siminsubscript𝑠𝑖subscript𝑠𝑗subscript𝑠𝑖\textrm{min}(s_{i},s_{j})=s_{i}, if sisjsubscript𝑠𝑖subscript𝑠𝑗s_{i}\leqslant s_{j}.

Different linguistic computational models have been developed for CW [6, 20], such as models based on fuzzy membership functions [42], symbolic models based on ordinal scales [43], models based on type-2 fuzzy sets [44]. However, such models sometimes may lead to information loss or lack interpretability. To enhance the accuracy and interpretability of linguistic computational models, Herrera and Martínez [41] proposed the 2-tuple linguistic representation model, which is defined as below.

Definition 1.

[41] Let S={s0,s1,,sg1}𝑆subscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠𝑔1S=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{g-1}\} be a linguistic term set and κ[0,g1]𝜅0𝑔1\kappa\in[0,g-1] be a value representing the result of a symbolic aggregation operation, then the 2-tuple that expresses the equivalent information to κ𝜅\kappa is obtained with the following function:

Δ:[0,g1]S×[0.5,0.5)Δ(κ)=(sk,α),:Δ0𝑔1𝑆0.50.5Δ𝜅subscript𝑠𝑘𝛼\displaystyle\begin{split}&\Delta:[0,g-1]\rightarrow S\times[-0.5,0.5)\\ &\Delta(\kappa)=(s_{k},\alpha),\\ \end{split} (1)

with k=round(κ)𝑘round𝜅k={\rm round}(\kappa), α=κk𝛼𝜅𝑘\alpha=\kappa-k, where “round(\cdot)” is the usual round operation, sksubscript𝑠𝑘s_{k} has the closest index label to κ𝜅\kappa, and α𝛼\alpha is the value of symbolic translation.

Definition 2.

[41] Let S={s0,s1,,sg1}𝑆subscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠𝑔1S=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{g-1}\} be a linguistic term set and (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha) be a 2-tuple, there exists a function Δ1superscriptΔ1\Delta^{-1}, which can transform a 2-tuple into its equivalent numerical value κ[0,g1]𝜅0𝑔1\kappa\in[0,g-1]. The transformation function is defined as

Δ1:S×[0.5,0.5)[0,g1]Δ1(sk,α)=k+α=κ.:superscriptΔ1𝑆0.50.50𝑔1superscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼𝑘𝛼𝜅\displaystyle\begin{split}&\Delta^{-1}:S\times[-0.5,0.5)\rightarrow[0,g-1]\\ &\Delta^{-1}(s_{k},\alpha)=k+\alpha=\kappa.\\ \end{split} (2)

Based on the above definitions, a linguistic term can be considered as a linguistic 2-tuple by adding the value 0 to it as a symbolic translation, i.e. skS(sk,0)subscript𝑠𝑘𝑆subscript𝑠𝑘0s_{k}\in S\Rightarrow(s_{k},0). In this paper, the 2-tuple linguistic model will be used as the basic linguistic computational model.

II-B Multi-granular linguistic information

When multiple decision makers or multiple criteria are involved in a linguistic decision making problem, the assessments concerning the alternatives are usually in the form of multi-granular linguistic information, which is due to the fact that a decision maker who wants to provide precise information may use a linguistic term set with a finer granularity, while a decision maker who is not able to be very precise about a certain domain may choose a linguistic term set with a coarse granularity [29, 45].

To manage multi-granular linguistic information, different linguistic computational models have been proposed, including models based on fuzzy membership functions [46, 21], ordinal models based on a basic linguistic term set [32, 29, 47], the linguistic hierarchies (LH) model [30], ordinal models based on hierarchical trees [31], models based qualitative description spaces [48] and ordinal models based discrete fuzzy numbers [49]. For a systematic review about multi-granular fuzzy linguistic modeling, the readers can refer to [28].

To fuse linguistic information with any linguistic scale, Espinilla et al. [33] introduced an extended linguistic hierarchies (ELH) model based on the LH model. In this paper, the ELH model will be used to handle multi-granular linguistic information. Before introducing the ELH model, we first recall the LH model proposed by Herrera and Martínez [30].

A LH is the union of all levels i𝑖i: LH=il(i,g(i))𝐿𝐻subscript𝑖𝑙𝑖𝑔𝑖LH=\bigcup_{i}l(i,g(i)), where each level i𝑖i of a LH corresponds to a linguistic term set with a granularity of g(i)𝑔𝑖g(i) denoted as: Sg(i)={s0g(i),s1g(i),,sg(i)1g(i)}superscript𝑆𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠0𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠1𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠𝑔𝑖1𝑔𝑖S^{g(i)}=\{s_{0}^{g(i)},s_{1}^{g(i)},\ldots,s_{g(i)-1}^{g(i)}\}, and a linguistic term set of level i+1𝑖1i+1 is obtained from its predecessor as l(i,g(i))l(i+1,2g(i)1)𝑙𝑖𝑔𝑖𝑙𝑖12𝑔𝑖1l(i,g(i))\rightarrow l(i+1,2\cdot g(i)-1). Based on the LH basic rules, a transformation function TFii𝑇superscriptsubscript𝐹superscript𝑖𝑖TF_{i^{\prime}}^{i} between any two linguistic levels i𝑖i and isuperscript𝑖i^{\prime} of the LH is defined as below.

Definition 3.

[30] Let LH=il(i,g(i))𝐿𝐻subscript𝑖𝑙𝑖𝑔𝑖LH=\bigcup_{i}l(i,g(i)) be a LH whose linguistic term sets are denoted as Sg(i)={s0g(i),s1g(i),,sg(i)1g(i)}superscript𝑆𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠0𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠1𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠𝑔𝑖1𝑔𝑖S^{g(i)}=\{s_{0}^{g(i)},s_{1}^{g(i)},\ldots,s_{g(i)-1}^{g(i)}\}, and let us consider the 2-tuple linguistic representation. The transformation function from a linguistic label in level i𝑖i to a label in level isuperscript𝑖i^{\prime}, satisfying the LH basic rules, is defined as

TFii(skg(i),αg(i))=Δ(Δ1(skg(i),αg(i))(g(i)1)g(i)1).𝑇subscriptsuperscript𝐹𝑖superscript𝑖superscriptsubscript𝑠𝑘𝑔𝑖superscript𝛼𝑔𝑖ΔsuperscriptΔ1superscriptsubscript𝑠𝑘𝑔𝑖superscript𝛼𝑔𝑖𝑔superscript𝑖1𝑔𝑖1\displaystyle TF^{i}_{i^{\prime}}(s_{k}^{g(i)},\alpha^{g(i)})=\Delta\left(\dfrac{\Delta^{-1}(s_{k}^{g(i)},\alpha^{g(i)})\cdot(g(i^{\prime})-1)}{g(i)-1}\right). (3)

The ELH model constructs extended linguistic hierarchies based on the following proposition.

Proposition 1.

[33] Let {Sg(1),Sg(2),,Sg(n)}superscript𝑆𝑔1superscript𝑆𝑔2superscript𝑆𝑔𝑛\{S^{g(1)},S^{g(2)},\ldots,S^{g(n)}\} be a set of linguistic term sets, where the granularity g(i)𝑔𝑖g(i) is an odd value, i=1,2,,n𝑖12𝑛i=1,2,\ldots,n. A new linguistic term set Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})} with i=n+1superscript𝑖𝑛1i^{*}=n+1 that keeps all the formal modal points of the n𝑛n linguistic term sets has the minimal granularity:

g(i)=LCM(δ1,δ2,,δn)+1,𝑔superscript𝑖𝐿𝐶𝑀subscript𝛿1subscript𝛿2subscript𝛿𝑛1g(i^{*})=LCM(\delta_{1},\delta_{2},\ldots,\delta_{n})+1, (4)

where LCM𝐿𝐶𝑀LCM is the least common multiple and δi=g(i)1subscript𝛿𝑖𝑔𝑖1\delta_{i}=g(i)-1, i=1,2,,n𝑖12𝑛i=1,2,\ldots,n. The set of former modal points of the level i𝑖i is defined as FPi={fpi0,,fpij,,fpi2δi}𝐹subscript𝑃𝑖𝑓subscriptsuperscript𝑝0𝑖𝑓subscriptsuperscript𝑝𝑗𝑖𝑓subscriptsuperscript𝑝2subscript𝛿𝑖𝑖FP_{i}=\{fp^{0}_{i},\ldots,fp^{j}_{i},\ldots,fp^{2\cdot\delta_{i}}_{i}\} and each former modal point fpij[0,1]𝑓subscriptsuperscript𝑝𝑗𝑖01fp^{j}_{i}\in[0,1] is located at fpij=j2δi𝑓subscriptsuperscript𝑝𝑗𝑖𝑗2subscript𝛿𝑖fp^{j}_{i}=\frac{j}{2\cdot\delta_{i}}.

Based on Proposition 1, an ELH which is the union of the n𝑛n levels required by the experts and the new level l(i,g(i))𝑙superscript𝑖𝑔superscript𝑖l(i^{*},g(i^{*})) that keeps all the former modal points to provide accuracy in the processes of CW is denoted by

ELH=i=1n+1l(i,g(i)).𝐸𝐿𝐻superscriptsubscript𝑖1𝑛1𝑙𝑖𝑔𝑖ELH=\bigcup_{i=1}^{n+1}l(i,g(i)). (5)

Espinilla et al. [33] defined a transformation function which can transform any pair of linguistic term sets, i𝑖i and isuperscript𝑖i^{\prime}, in the ELH without loss of information. The basic idea of the transformation function is as follows. First, transform linguistic terms at any level l(i,g(i))𝑙𝑖𝑔𝑖l(i,g(i)) in the ELH into those at l(i,g(i))𝑙superscript𝑖𝑔superscript𝑖l(i^{*},g(i^{*})), being i=n+1superscript𝑖𝑛1i^{*}=n+1, that keeps all the former modal points of the level i𝑖i, by means of TFii𝑇subscriptsuperscript𝐹𝑖superscript𝑖TF^{i}_{i^{*}} without loss of information, and then transform the linguistic terms at l(i,g(i))𝑙superscript𝑖𝑔superscript𝑖l(i^{*},g(i^{*})) in the ELH into any level l(i,g(i))𝑙superscript𝑖𝑔superscript𝑖l(i^{\prime},g(i^{\prime})) by means of TFii𝑇superscriptsubscript𝐹superscript𝑖superscript𝑖TF_{i^{\prime}}^{i^{*}} without loss of information.

Definition 4.

[33] Assume i𝑖i and isuperscript𝑖i^{\prime} be any pair of linguistic term sets in the ELH and isuperscript𝑖i^{*} is the level l(n+1,g(n+1))𝑙𝑛1𝑔𝑛1l(n+1,g(n+1)) in the ELH, the new extended transformation function ETFii𝐸𝑇superscriptsubscript𝐹superscript𝑖𝑖ETF_{i^{\prime}}^{i} is defined as

ETFii:l(i,g(i))l(i,g(i))ETFii=TFiiTFii,:𝐸𝑇superscriptsubscript𝐹superscript𝑖𝑖𝑙𝑖𝑔𝑖𝑙superscript𝑖𝑔superscript𝑖𝐸𝑇superscriptsubscript𝐹superscript𝑖𝑖𝑇subscriptsuperscript𝐹𝑖superscript𝑖𝑇superscriptsubscript𝐹superscript𝑖superscript𝑖\begin{split}&ETF_{i^{\prime}}^{i}:l(i,g(i))\rightarrow l(i^{\prime},g(i^{\prime}))\\ &ETF_{i^{\prime}}^{i}=TF^{i}_{i^{*}}\circ TF_{i^{\prime}}^{i^{*}},\end{split} (6)

where TFii𝑇subscriptsuperscript𝐹𝑖superscript𝑖TF^{i}_{i^{*}} and TFii𝑇superscriptsubscript𝐹superscript𝑖superscript𝑖TF_{i^{\prime}}^{i^{*}} are the transformation functions as defined in the LH model.

II-C Linguistic distribution assessments

In this subsection, some related concepts of linguistic distribution assessments are presented. First, the definition of a linguistic distribution assessment is revised.

Definition 5.

[26] Let S={s0,s1,,sg1}𝑆subscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠𝑔1S=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{g-1}\} denote a linguistic term set and βksubscript𝛽𝑘\beta_{k} be the symbolic proportion of sksubscript𝑠𝑘s_{k}, where skSsubscript𝑠𝑘𝑆s_{k}\in S, βk0subscript𝛽𝑘0\beta_{k}\geqslant 0, k=0,1,,g1𝑘01𝑔1k=0,1,\ldots,g-1 and k=0g1βk=1superscriptsubscript𝑘0𝑔1subscript𝛽𝑘1\sum_{k=0}^{g-1}\beta_{k}=1, then an assessment m={sk,βk|k=0,1,,g1}𝑚conditional-setsubscript𝑠𝑘subscript𝛽𝑘𝑘01𝑔1m=\{\langle s_{k},\beta_{k}\rangle|k=0,1,\ldots,g-1\} is called a linguistic distribution assessment of S𝑆S, and the expectation of m𝑚m is defined as a linguistic 2-tuple by E(m)𝐸𝑚E(m), where E(m)=Δ(k=0g1kβk)𝐸𝑚Δsuperscriptsubscript𝑘0𝑔1𝑘subscript𝛽𝑘E(m)=\Delta\left(\sum\limits_{k=0}^{g-1}k\beta_{k}\right) 111The representation is different from the definition provided in [26], but they have the same meaning.. For two linguistic distribution assessments m1subscript𝑚1m_{1} and m2subscript𝑚2m_{2}, if E(m1)E(m2)𝐸subscript𝑚1𝐸subscript𝑚2E(m_{1})\geqslant E(m_{2}), then m1m2subscript𝑚1subscript𝑚2m_{1}\geqslant m_{2}.

Remark 1.

A linguistic distribution assessment can be used to represent the linguistic assessment of a group. Assume that the originality of a research project was assessed by five experts using linguistic terms from a linguistic term set S={s0,s1,,s4}𝑆subscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠4S=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{4}\}. If the assessments of the five experts were s1,s2,s1,s3,s2subscript𝑠1subscript𝑠2subscript𝑠1subscript𝑠3subscript𝑠2s_{1},s_{2},s_{1},s_{3},s_{2}, then the overall assessment could be denoted as a linguistic distribution assessment {s1,0.4,s2,0.4,s3,0.2}subscript𝑠10.4subscript𝑠20.4subscript𝑠30.2\{\langle s_{1},0.4\rangle,\langle s_{2},0.4\rangle,\langle s_{3},0.2\rangle\}. Based on a linguistic distribution assessment, we not only can roughly know the possible assessment of an alternative in a linguistic way, but also can derive the distribution of each linguistic term, which keeps the maximum information elicited by decision makers in a group.

Zhang et al. [26] developed the weighted averaging operator of linguistic distribution assessments (i.e., DAWA operator), which is defined as follows.

Definition 6.

[26] Let {m1,m2,,mn}subscript𝑚1subscript𝑚2subscript𝑚𝑛\{m_{1},m_{2},\ldots,m_{n}\} be a set of linguistic distribution assessments of S𝑆S, where mi={sk,βki|k=0,1,,g1}subscript𝑚𝑖conditional-setsubscript𝑠𝑘superscriptsubscript𝛽𝑘𝑖𝑘01𝑔1m_{i}=\{\langle s_{k},\beta_{k}^{i}\rangle|k=0,1,\ldots,g-1\}, i=1,2,,n𝑖12𝑛i=1,2,\ldots,n, and w=(w1,w2,,wn)T𝑤superscriptsubscript𝑤1subscript𝑤2subscript𝑤𝑛Tw=(w_{1},w_{2},\ldots,w_{n})^{\rm T} be an associated weighting vector that satisfies wi0subscript𝑤𝑖0w_{i}\geqslant 0 and i=1nwi=1superscriptsubscript𝑖1𝑛subscript𝑤𝑖1\sum_{i=1}^{n}w_{i}=1, then the weighted averaging operator of {m1,m2,,mn}subscript𝑚1subscript𝑚2subscript𝑚𝑛\{m_{1},m_{2},\ldots,m_{n}\} is defined as

DAWAw(m1,m2,,mn)={sk,βk|k=0,1,,g1},subscriptDAWA𝑤subscript𝑚1subscript𝑚2subscript𝑚𝑛conditional-setsubscript𝑠𝑘subscript𝛽𝑘𝑘01𝑔1\displaystyle{\rm DAWA}_{w}(m_{1},m_{2},\ldots,m_{n})=\{\langle s_{k},\beta_{k}\rangle|k=0,1,\ldots,g-1\}, (7)

where βk=i=1nwiβkisubscript𝛽𝑘superscriptsubscript𝑖1𝑛subscript𝑤𝑖superscriptsubscript𝛽𝑘𝑖\beta_{k}=\sum_{i=1}^{n}w_{i}\beta_{k}^{i}, k=0,1,,g1𝑘01𝑔1k=0,1,\ldots,g-1.

The distance measure between two linguistic distribution assessments is also given in [26], as showed below.

Definition 7.

[26] Let m1={sk,βk1|k=0,1,,g1}subscript𝑚1conditional-setsubscript𝑠𝑘superscriptsubscript𝛽𝑘1𝑘01𝑔1m_{1}=\{\langle s_{k},\beta_{k}^{1}\rangle|k=0,1,\ldots,g-1\} and m2={sk,βk2|k=0,1,,g1}subscript𝑚2conditional-setsubscript𝑠𝑘superscriptsubscript𝛽𝑘2𝑘01𝑔1m_{2}=\{\langle s_{k},\beta_{k}^{2}\rangle|k=0,1,\ldots,g-1\} be two linguistic distribution assessments of a linguistic term set S𝑆S, then the distance between m1subscript𝑚1m_{1} and m2subscript𝑚2m_{2} is defined as

d(m1,m2)=12k=0g1|βk1βk2|.𝑑subscript𝑚1subscript𝑚212superscriptsubscript𝑘0𝑔1superscriptsubscript𝛽𝑘1superscriptsubscript𝛽𝑘2\displaystyle d(m_{1},m_{2})=\frac{1}{2}\sum\limits_{k=0}^{g-1}|\beta_{k}^{1}-\beta_{k}^{2}|. (8)

III Improving distance and ranking methods for linguistic distribution assessments

In this section, it is pointed out that previous distance measure and ranking method for linguistic distribution assessments present some flaws, and a new distance measure and a new ranking method are then introduced to overcome such flaws. First, it is showed the flaws of the distance measure defined in [26], i.e. Definition 7, with Example 1.

Example 1.

Let Sexample={s0,s1,,s4}superscript𝑆examplesubscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠4S^{\textrm{example}}=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{4}\} be a linguistic term set and there are three linguistic distribution assessments: m1={s0,0,s1,1,s2,0,s3,0,s4,0}subscript𝑚1subscript𝑠00subscript𝑠11subscript𝑠20subscript𝑠30subscript𝑠40m_{1}=\{\langle s_{0},0\rangle,\langle s_{1},1\rangle,\langle s_{2},0\rangle,\langle s_{3},0\rangle,\langle s_{4},0\rangle\}, m2={s0,1,s1,0,s2,0,s3,0,s4,0}subscript𝑚2subscript𝑠01subscript𝑠10subscript𝑠20subscript𝑠30subscript𝑠40m_{2}=\{\langle s_{0},1\rangle,\langle s_{1},0\rangle,\langle s_{2},0\rangle,\langle s_{3},0\rangle,\langle s_{4},0\rangle\} and m3={s0,0,s1,0,s2,0,s3,0,s4,1}subscript𝑚3subscript𝑠00subscript𝑠10subscript𝑠20subscript𝑠30subscript𝑠41m_{3}=\{\langle s_{0},0\rangle,\langle s_{1},0\rangle,\langle s_{2},0\rangle,\langle s_{3},0\rangle,\langle s_{4},1\rangle\}. By the definition of the linguistic distribution assessment, we know that a linguistic term sisubscript𝑠𝑖s_{i} of S𝑆S is a special case of the linguistic distribution assessment m={sk,βk|k=0,1,,g1}𝑚conditional-setsubscript𝑠𝑘subscript𝛽𝑘𝑘01𝑔1m=\{\langle s_{k},\beta_{k}\rangle|k=0,1,\ldots,g-1\} with βi=1subscript𝛽𝑖1\beta_{i}=1 and βk=0subscript𝛽𝑘0\beta_{k}=0, for all ki𝑘𝑖k\neq i, i.e. m1=s1subscript𝑚1subscript𝑠1m_{1}=s_{1}, m2=s0subscript𝑚2subscript𝑠0m_{2}=s_{0} and m3=s4subscript𝑚3subscript𝑠4m_{3}=s_{4}. However, by Definition 7, we can obtain

d(m1,m2)=12(1+1+0+0+0)=1,d(m1,m3)=12(0+1+0+0+1)=1,formulae-sequence𝑑subscript𝑚1subscript𝑚212110001𝑑subscript𝑚1subscript𝑚312010011d(m_{1},m_{2})=\frac{1}{2}(1+1+0+0+0)=1,\ d(m_{1},m_{3})=\frac{1}{2}(0+1+0+0+1)=1,

which means that the distance between s1subscript𝑠1s_{1} and s0subscript𝑠0s_{0} is equal to that between s1subscript𝑠1s_{1} and s4subscript𝑠4s_{4}. Obviously it is unreasonable.

From Definition 7, it can be seen that (8) just calculates the deviation between symbolic proportions and ignores the importance of linguistic terms. In this paper a novel distance measure between two linguistic distribution assessments is defined as:

Definition 8.

Let m1={sk,βk1|k=0,1,,g1}subscript𝑚1conditional-setsubscript𝑠𝑘superscriptsubscript𝛽𝑘1𝑘01𝑔1m_{1}=\{\langle s_{k},\beta_{k}^{1}\rangle|k=0,1,\ldots,g-1\} and m2={sk,βk2|k=0,1,,g1}subscript𝑚2conditional-setsubscript𝑠𝑘superscriptsubscript𝛽𝑘2𝑘01𝑔1m_{2}=\{\langle s_{k},\beta_{k}^{2}\rangle|k=0,1,\ldots,g-1\} be two linguistic distribution assessments of a linguistic term set S𝑆S, then the distance between m1subscript𝑚1m_{1} and m2subscript𝑚2m_{2} is defined as

d(m1,m2)=1g1|k=0g1(βk1βk2)k|.𝑑subscript𝑚1subscript𝑚21𝑔1superscriptsubscript𝑘0𝑔1superscriptsubscript𝛽𝑘1superscriptsubscript𝛽𝑘2𝑘\displaystyle d(m_{1},m_{2})=\frac{1}{g-1}\left|\sum\limits_{k=0}^{g-1}(\beta_{k}^{1}-\beta_{k}^{2})k\right|. (9)

Reconsider Example 1. By Definition 8 is calculated d(m1,m2)=0.25,d(m1,m3)=0.75formulae-sequence𝑑subscript𝑚1subscript𝑚20.25𝑑subscript𝑚1subscript𝑚30.75d(m_{1},m_{2})=0.25,\ d(m_{1},m_{3})=0.75, which is more reasonable to the intuition.

Looking now at the ranking problem of a linguistic distribution assessments collection. Zhang et al. [26] utilized the expectation values to rank linguistic distribution assessments. However, there may be cases that the expectation values of some linguistic distribution assessments are equal. As a result, the comparison rule mentioned in Definition 5 sometimes cannot distinguish these linguistic distribution assessments. As the uncertainty in the sense of inaccuracy of a linguistic distribution assessment is reflected by its distribution, which can be measured by using Shannon’s entropy[50]. It is then proposed that the ranking of linguistic distribution assessments will be computed by an inaccuracy function for linguistic distribution assessments and several comparison rules introduced below.

Definition 9.

Let m={sk,βk|k=0,1,,g1}𝑚conditional-setsubscript𝑠𝑘subscript𝛽𝑘𝑘01𝑔1m=\{\langle{{s}_{k}},{{\beta}_{k}}\rangle|k=0,1,\ldots,g-1\} be a linguistic distribution assessment of a linguistic term set S={s0,s1,,sg1}𝑆subscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠𝑔1S=\{{{s}_{0}},{{s}_{1}},\ldots,{{s}_{g-1}}\}, where skSsubscript𝑠𝑘𝑆s_{k}\in S, βk0subscript𝛽𝑘0{{\beta}_{k}}\geqslant 0, k=0,1,,g1𝑘01𝑔1k=0,1,\ldots,g-1 and k=0g1βk=1superscriptsubscript𝑘0𝑔1subscript𝛽𝑘1\sum\nolimits_{k=0}^{g-1}{{{\beta}_{k}}}=1. The inaccuracy function of m𝑚m is defined as T(m)=k=0g1βklog2βk𝑇𝑚superscriptsubscript𝑘0𝑔1subscript𝛽𝑘subscript2subscript𝛽𝑘T(m)=-\sum\nolimits_{k=0}^{g-1}{{{\beta}_{k}}{{\log}_{2}}}{{\beta}_{k}} 2220log20=00subscript2000\log_{2}0=0 is defined in this paper..

Definition 10.

Let m1subscript𝑚1m_{1} and m2subscript𝑚2m_{2} be two linguistic distribution assessments, then the comparison rules are defined as follows: (1) If E(m1)>E(m2)𝐸subscript𝑚1𝐸subscript𝑚2E(m_{1})>E(m_{2}), then m1>m2subscript𝑚1subscript𝑚2m_{1}>m_{2}; (2) If E(m1)=E(m2)𝐸subscript𝑚1𝐸subscript𝑚2E(m_{1})=E(m_{2}) and T(m1)<T(m2)𝑇subscript𝑚1𝑇subscript𝑚2T(m_{1})<T(m_{2}), then m1>m2subscript𝑚1subscript𝑚2m_{1}>m_{2}; If E(m1)=E(m2)𝐸subscript𝑚1𝐸subscript𝑚2E(m_{1})=E(m_{2}) and T(m1)=T(m2)𝑇subscript𝑚1𝑇subscript𝑚2T(m_{1})=T(m_{2}), then m1=m2subscript𝑚1subscript𝑚2m_{1}=m_{2}.

Example 2.

Let Sexample={s0,s1,,s4}superscript𝑆examplesubscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠4S^{\textrm{example}}=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{4}\} be a linguistic term set and there are three linguistic distribution assessments: m1={s1,0.3,s2,0.4,s3,0.3}subscript𝑚1subscript𝑠10.3subscript𝑠20.4subscript𝑠30.3m_{1}=\{\langle s_{1},0.3\rangle,\langle s_{2},0.4\rangle,\langle s_{3},0.3\rangle\}, m2={s2,1}subscript𝑚2subscript𝑠21m_{2}=\{\langle s_{2},1\rangle\} and m3={s1,0.3,s2,0.7}subscript𝑚3subscript𝑠10.3subscript𝑠20.7m_{3}=\{\langle s_{1},0.3\rangle,\langle s_{2},0.7\rangle\}.

By Definition 5, E(m1)=(s2,0)𝐸subscript𝑚1subscript𝑠20E(m_{1})=(s_{2},0), E(m2)=(s2,0)𝐸subscript𝑚2subscript𝑠20E(m_{2})=(s_{2},0), E(m3)=(s2,0.3)𝐸subscript𝑚3subscript𝑠20.3E(m_{3})=(s_{2},-0.3). Therefore, m1=m2>m3subscript𝑚1subscript𝑚2subscript𝑚3m_{1}=m_{2}>m_{3}. However, if the inaccuracy function values of the three linguistic distribution assessments are, T(m1)=1.5710𝑇subscript𝑚11.5710T(m_{1})=1.5710, T(m2)=0𝑇subscript𝑚20T(m_{2})=0, T(m3)=0.8813𝑇subscript𝑚30.8813T(m_{3})=0.8813. According to Definition 10, it follows that m2>m1>m3subscript𝑚2subscript𝑚1subscript𝑚3m_{2}>m_{1}>m_{3}. Obviously, the new comparison rules can distinguish linguistic distribution assessments more effectively.

IV Dealing with multi-granular linguistic distribution assessments

As the focus of this paper is to deal with LGDM problems with multi-granular linguistic information, this section is devoted to develop a new computational model to deal with multi-granular linguistic distribution assessments. Due to the fact that our proposal for dealing with multi-granular linguistic distribution assessments and obtaining interpretable results will be based on tools introduced for linguistic 2-tuple values, Subsection IV-A shows how to transform a linguistic 2-tuple into a linguistic distribution assessment. Afterwards, a new model for managing multi-granular linguistic distribution assessments is developed in Subsection IV-B.

IV-A Transforming a linguistic 2-tuple into a linguistic distribution assessment

This subsection discusses the relationship between a linguistic 2-tuple and a linguistic distribution assessment. For convenience, let S={s0,s1,,sg1}𝑆subscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠𝑔1S=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{g-1}\} be a linguistic term set as defined in section II and (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha) be a linguistic 2-tuple, then:

(1) If α>0𝛼0\alpha>0, (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha) denotes the linguistic information between sksubscript𝑠𝑘s_{k} and sk+1subscript𝑠𝑘1s_{k+1}.

(2) If α<0𝛼0\alpha<0, (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha) denotes the linguistic information between sk1subscript𝑠𝑘1s_{k-1} and sksubscript𝑠𝑘s_{k}.

(3) If α=0𝛼0\alpha=0, (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha) denotes the linguistic information sksubscript𝑠𝑘s_{k}.

Proposition 2.

Let l𝑙l be the integer part of κ=Δ1(sk,α)𝜅superscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼\kappa=\Delta^{-1}(s_{k},\alpha), then a linguistic 2-tuple (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha) denotes the linguistic information between slsubscript𝑠𝑙s_{l} and sl+1subscript𝑠𝑙1s_{l+1} if α0𝛼0\alpha\neq 0.

Proof.

We consider two cases.

Case 1: α>0𝛼0\alpha>0. In this case, Δ1(sk,α)=k+α>ksuperscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼𝑘𝛼𝑘\Delta^{-1}(s_{k},\alpha)=k+\alpha>k. Hence, l=k𝑙𝑘l=k and l+1=k+1𝑙1𝑘1l+1=k+1.

Case 2: α<0𝛼0\alpha<0. In this case, Δ1(sk,α)=k+α<ksuperscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼𝑘𝛼𝑘\Delta^{-1}(s_{k},\alpha)=k+\alpha<k. Hence, l=k1𝑙𝑘1l=k-1 and l+1=k𝑙1𝑘l+1=k.

According to the previous results, a linguistic 2-tuple (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha) denotes the linguistic information between slsubscript𝑠𝑙s_{l} and sl+1subscript𝑠𝑙1s_{l+1} if α0𝛼0\alpha\neq 0. This completes the proof of Proposition 2. ∎

Proposition 2 demonstrates that a linguistic 2-tuple (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha), (α0)𝛼0(\alpha\neq 0) can denote the linguistic information between two successive linguistic terms slsubscript𝑠𝑙s_{l} and sl+1subscript𝑠𝑙1s_{l+1}. From the perspective of linguistic distribution assessments, the linguistic information between slsubscript𝑠𝑙s_{l} and sl+1subscript𝑠𝑙1s_{l+1} should be denoted as a linguistic distribution assessment m={sl,1β,sl+1,β}𝑚subscript𝑠𝑙1𝛽subscript𝑠𝑙1𝛽m=\{\langle s_{l},1-\beta\rangle,\langle s_{l+1},\beta\rangle\}. It is then necessary to determine the value of β𝛽\beta.

As the linguistic information between (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha) and m𝑚m is equivalent, the expectation of m𝑚m should be equal to (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha). Therefore, Δ(l×(1β)+(l+1)×β)=(sk,α)Δ𝑙1𝛽𝑙1𝛽subscript𝑠𝑘𝛼\Delta(l\times(1-\beta)+(l+1)\times\beta)=(s_{k},\alpha), i.e.

l×(1β)+(l+1)×β=Δ1(sk,α).𝑙1𝛽𝑙1𝛽superscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼l\times(1-\beta)+(l+1)\times\beta=\Delta^{-1}(s_{k},\alpha). (10)

By solving (10), β=Δ1(sk,α)l𝛽superscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼𝑙\beta=\Delta^{-1}(s_{k},\alpha)-l.

From the previous analysis, a linguistic 2-tuple (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha), (α0)𝛼0(\alpha\neq 0) can be denoted as a linguistic distribution assessment m={sl,1β,sl+1,β}𝑚subscript𝑠𝑙1𝛽subscript𝑠𝑙1𝛽m=\{\langle s_{l},1-\beta\rangle,\langle s_{l+1},\beta\rangle\}, where l𝑙l is the integer part of Δ1(sk,α)superscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼\Delta^{-1}(s_{k},\alpha) and β=Δ1(sk,α)l𝛽superscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼𝑙\beta=\Delta^{-1}(s_{k},\alpha)-l.

It is easy to verify that the above statement also holds for the case α=0𝛼0\alpha=0, i.e. a linguistic 2-tuple (sk,0)subscript𝑠𝑘0(s_{k},0) can be denoted as a linguistic distribution assessment m={sl,1β,sl+1,β}𝑚subscript𝑠𝑙1𝛽subscript𝑠𝑙1𝛽m=\{\langle s_{l},1-\beta\rangle,\langle s_{l+1},\beta\rangle\}, where l=k𝑙𝑘l=k and β=0𝛽0\beta=0.

Definition 11.

Let S={s0,s1,,sg1}𝑆subscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠𝑔1S=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{g-1}\} be a linguistic term set and ΩΩ\Omega be the set of all the linguistic distribution assessments of S𝑆S, and there exists a function F𝐹F, which can transform a linguistic 2-tuple (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha) into its equivalent linguistic distribution assessment. The transformation function is defined as

F:S×[0.5,0.5)ΩF(sk,α)={sl,1β,sl+1,β},:𝐹𝑆0.50.5Ω𝐹subscript𝑠𝑘𝛼subscript𝑠𝑙1𝛽subscript𝑠𝑙1𝛽\displaystyle\begin{split}&F:S\times[-0.5,0.5)\rightarrow\Omega\\ &F(s_{k},\alpha)=\{\langle s_{l},1-\beta\rangle,\langle s_{l+1},\beta\rangle\},\\ \end{split} (11)

where l𝑙l is the integer part of Δ1(sk,α)superscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼\Delta^{-1}(s_{k},\alpha) and β=Δ1(sk,α)l𝛽superscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼𝑙\beta=\Delta^{-1}(s_{k},\alpha)-l.

For Definition 11, the following theorem is given:

Theorem 1.

Let S={s0,s1,,sg1}𝑆subscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠𝑔1S=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{g-1}\} be a linguistic term set. The equivalent linguistic distribution assessment of a linguistic 2-tuple (sk,α)subscript𝑠𝑘𝛼(s_{k},\alpha) is

F(sk,α)={{sk,1α,sk+1,α}ifα0,{sk1,α,sk,1+α}ifα<0.𝐹subscript𝑠𝑘𝛼casesmissing-subexpressionsubscript𝑠𝑘1𝛼subscript𝑠𝑘1𝛼if𝛼0missing-subexpressionsubscript𝑠𝑘1𝛼subscript𝑠𝑘1𝛼if𝛼0\displaystyle F(s_{k},\alpha)=\left\{\begin{array}[]{l}\begin{aligned} &\{\langle s_{k},1-\alpha\rangle,\langle s_{k+1},\alpha\rangle\}&{\rm if}\ \alpha\geqslant 0,\\ &\{\langle s_{k-1},-\alpha\rangle,\langle s_{k},1+\alpha\rangle\}&{\rm if}\ \alpha<0.\\ \end{aligned}\end{array}\right. (13)
Proof.

If α0𝛼0\alpha\geqslant 0, Δ1(sk,α)ksuperscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼𝑘\Delta^{-1}(s_{k},\alpha)\geqslant k, then l=k𝑙𝑘l=k and β=Δ1(sk,α)l=k+αk=α𝛽superscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼𝑙𝑘𝛼𝑘𝛼\beta=\Delta^{-1}(s_{k},\alpha)-l=k+\alpha-k=\alpha. By (11), F(sk,α)={sk,1α,sk+1,α}𝐹subscript𝑠𝑘𝛼subscript𝑠𝑘1𝛼subscript𝑠𝑘1𝛼F(s_{k},\alpha)=\{\langle s_{k},1-\alpha\rangle,\langle s_{k+1},\alpha\rangle\}.

If α<0𝛼0\alpha<0, Δ1(sk,α)<ksuperscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼𝑘\Delta^{-1}(s_{k},\alpha)<k, then l=k1𝑙𝑘1l=k-1 and β=Δ1(sk,α)l=k+αk+1=1+α𝛽superscriptΔ1subscript𝑠𝑘𝛼𝑙𝑘𝛼𝑘11𝛼\beta=\Delta^{-1}(s_{k},\alpha)-l=k+\alpha-k+1=1+\alpha. By (11), F(sk,α)={sk1,α,sk,1+α}𝐹subscript𝑠𝑘𝛼subscript𝑠𝑘1𝛼subscript𝑠𝑘1𝛼F(s_{k},\alpha)=\{\langle s_{k-1},-\alpha\rangle,\langle s_{k},1+\alpha\rangle\}.

This completes the proof of Theorem 1. ∎

Definition 11 and Theorem 1 establish the relationship between a linguistic 2-tuple and a linguistic distribution assessment, which will be helpful in the following section.

Example 3.

Let Sexample={s0,s1,,s4}superscript𝑆examplesubscript𝑠0subscript𝑠1subscript𝑠4S^{\textrm{example}}=\{s_{0},s_{1},\ldots,s_{4}\} be a linguistic term set, (s2,0.6)subscript𝑠20.6(s_{2},0.6) and (s2,0.3)subscript𝑠20.3(s_{2},-0.3) be two linguistic 2-tuples. Based on Theorem 1, F(s2,0.6)={s2,10.6,s2+1,0.6}={s2,0.4,s3,0.6}𝐹subscript𝑠20.6subscript𝑠210.6subscript𝑠210.6subscript𝑠20.4subscript𝑠30.6F(s_{2},0.6)=\{\langle s_{2},1-0.6\rangle,\langle s_{2+1},0.6\rangle\}=\{\langle s_{2},0.4\rangle,\langle s_{3},0.6\rangle\} and F(s2,0.3)={s21,0.3,s2,10.3}={s1,0.3,s2,0.7}𝐹subscript𝑠20.3subscript𝑠210.3subscript𝑠210.3subscript𝑠10.3subscript𝑠20.7F(s_{2},-0.3)=\{\langle s_{2-1},0.3\rangle,\langle s_{2},1-0.3\rangle\}=\{\langle s_{1},0.3\rangle,\langle s_{2},0.7\rangle\}.

IV-B Unifying multi-granular linguistic distribution assessments

To deal with decision making problems with multi-granular linguistic information, a natural solution is to unify them and derive linguistic information based on the same linguistic term set [29, 30]. Afterwards, the multi-granular linguistic information can be fused. This subsection focuses on the unification of multi-granular linguistic distribution assessments.

For convenience, some notations are defined as follows. Let {Sg(1),Sg(2),,Sg(n)}superscript𝑆𝑔1superscript𝑆𝑔2superscript𝑆𝑔𝑛\{S^{g(1)},S^{g(2)},\ldots,S^{g(n)}\} be a set of linguistic term sets, where Sg(i)={s0g(i),s1g(i),,sg(i)1g(i)}superscript𝑆𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠0𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠1𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠𝑔𝑖1𝑔𝑖S^{g(i)}=\{s_{0}^{g(i)},s_{1}^{g(i)},\ldots,s_{g(i)-1}^{g(i)}\} is a linguistic term set with an odd granularity g(i)𝑔𝑖g(i), i=1,2,,n𝑖12𝑛i=1,2,\ldots,n, and an ELH is constructed by Eq. (5) as ELH=i=1n+1l(i,g(i))𝐸𝐿𝐻superscriptsubscript𝑖1𝑛1𝑙𝑖𝑔𝑖ELH=\bigcup_{i=1}^{n+1}l(i,g(i)), where i=n+1superscript𝑖𝑛1i^{*}=n+1 is the level of l(i,g(i))𝑙superscript𝑖𝑔superscript𝑖l(i^{*},g(i^{*})). By Proposition 1, g(i)=LCM(δ1,δ2,,δn)+1𝑔superscript𝑖𝐿𝐶𝑀subscript𝛿1subscript𝛿2subscript𝛿𝑛1g(i^{*})=LCM(\delta_{1},\delta_{2},\ldots,\delta_{n})+1, where δi=g(i)1subscript𝛿𝑖𝑔𝑖1\delta_{i}=g(i)-1, i=1,2,,n𝑖12𝑛i=1,2,\ldots,n. For the level isuperscript𝑖i^{*}, the linguistic term set is denoted by Sg(i)={s0g(i),s1g(i),,sg(i)1g(i)}superscript𝑆𝑔superscript𝑖superscriptsubscript𝑠0𝑔superscript𝑖superscriptsubscript𝑠1𝑔superscript𝑖superscriptsubscript𝑠𝑔superscript𝑖1𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})}=\{s_{0}^{g(i^{*})},s_{1}^{g(i^{*})},\ldots,s_{g(i^{*})-1}^{g(i^{*})}\}. Moreover, a linguistic distribution assessment on a linguistic term set is denoted as Sg(i)superscript𝑆𝑔𝑖S^{g(i)} by mg(i)={skg(i),βki|k=0,1,,g(i)1}superscript𝑚𝑔𝑖conditional-setsuperscriptsubscript𝑠𝑘𝑔𝑖superscriptsubscript𝛽𝑘𝑖𝑘01𝑔𝑖1m^{g(i)}=\{\langle s_{k}^{g(i)},\beta_{k}^{i}\rangle|k=0,1,\ldots,g(i)-1\}.

Now, it is necessary to transform a linguistic distribution assessment mg(i)superscript𝑚𝑔𝑖m^{g(i)} into a linguistic distribution assessment on another linguistic term set Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{\prime})}, where i=1,2,,nsuperscript𝑖12𝑛i^{\prime}=1,2,\ldots,n and iisuperscript𝑖𝑖i^{\prime}\neq i.

Motivated by the extended transformation function of the ELH model, it is proposed a two-stage procedure to conduct the transformation process.

Stage 1: Transform the linguistic distribution assessment mg(i)superscript𝑚𝑔𝑖m^{g(i)} into a linguistic distribution assessment on Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})}.

Stage 2: Transform the linguistic distribution assessment on Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})} into a linguistic distribution assessment on Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{\prime})}.

Looking at Stage 1, intuitively, it can be first transformed the linguistic terms in Sg(i)superscript𝑆𝑔𝑖S^{g(i)} into linguistic information in the linguistic term set Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})} by the function TFii𝑇subscriptsuperscript𝐹𝑖superscript𝑖TF^{i}_{i^{*}}. As the transformation is from a low level to a high level, the transformed linguistic information are normative linguistic terms without symbolic translations. As a result, it is only necessary to attach corresponding symbolic proportions in Sg(i)superscript𝑆𝑔𝑖S^{g(i)} with each linguistic term in Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})}. By doing so, a linguistic distribution assessment on Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})} is derived. Formally, it is given the following definition.

Definition 12.

Let {Sg(1),Sg(2),,Sg(n)}superscript𝑆𝑔1superscript𝑆𝑔2superscript𝑆𝑔𝑛\{S^{g(1)},S^{g(2)},\ldots,S^{g(n)}\} and mg(i)superscript𝑚𝑔𝑖m^{g(i)} be defined as before, then mg(i)superscript𝑚𝑔𝑖m^{g(i)} can be transformed into a linguistic distribution assessment on Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})} by

mg(i)={skg(i),γki|k=0,1,,g(i)1}superscript𝑚𝑔superscript𝑖conditional-setsuperscriptsubscript𝑠𝑘𝑔superscript𝑖superscriptsubscript𝛾𝑘𝑖𝑘01𝑔superscript𝑖1m^{g(i^{*})}=\{\langle s_{k}^{g(i^{*})},\gamma_{k}^{i}\rangle|k=0,1,\ldots,g(i^{*})-1\} (14)

with

γki={βl(i,k)iifl(i,k){0,1,,g(i)1};0ifl(i,k){0,1,,g(i)1},superscriptsubscript𝛾𝑘𝑖casesformulae-sequencesubscriptsuperscript𝛽𝑖𝑙𝑖𝑘if𝑙𝑖𝑘01𝑔𝑖10if𝑙𝑖𝑘01𝑔𝑖1\gamma_{k}^{i}=\left\{\begin{array}[]{l}\begin{split}&\beta^{i}_{l(i,k)}&{\rm if}\ l(i,k)&\in\{0,1,\ldots,g(i)-1\};\\ &0&{\rm if}\ l(i,k)&\notin\{0,1,\ldots,g(i)-1\},\ \end{split}\end{array}\right. (15)

where l(i,k)=k(g(i)1)g(i)1𝑙𝑖𝑘𝑘𝑔𝑖1𝑔superscript𝑖1l(i,k)=\dfrac{k*(g(i)-1)}{g(i^{*})-1}, k=0,1,,g(i)1𝑘01𝑔superscript𝑖1k=0,1,\ldots,g(i^{*})-1.

The meaning of Definition 12 is to find out the linguistic terms in Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})}, whose corresponding linguistic terms in Sg(i)superscript𝑆𝑔𝑖S^{g(i)} have non-zero symbolic proportions in mg(i)superscript𝑚𝑔𝑖m^{g(i)}, and then assign the non-zero symbolic proportions to them.

Theorem 2.

The transformed mg(i)superscript𝑚𝑔superscript𝑖m^{g(i^{*})} is a linguistic distribution assessment of Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})}.

Proof.

According to [33], the transformation from Sg(i)superscript𝑆𝑔𝑖S^{g(i)} to Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})} is one-to-one, i.e. each linguistic term of Sg(i)superscript𝑆𝑔𝑖S^{g(i)} corresponds to a linguistic term of Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})}. Specifically, we have

s0g(i)s0g(i),s1g(i)sg(i)1g(i)1g(i),,sg(i)1g(i)sg(i)1g(i).superscriptsubscript𝑠0𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠0𝑔superscript𝑖superscriptsubscript𝑠1𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠𝑔superscript𝑖1𝑔𝑖1𝑔superscript𝑖superscriptsubscript𝑠𝑔𝑖1𝑔𝑖superscriptsubscript𝑠𝑔superscript𝑖1𝑔superscript𝑖s_{0}^{g(i)}\leftrightarrow s_{0}^{g(i^{*})},\ s_{1}^{g(i)}\leftrightarrow s_{\frac{g(i^{*})-1}{g(i)-1}}^{g(i^{*})},\ \ldots,\ s_{g(i)-1}^{g(i)}\leftrightarrow s_{g(i^{*})-1}^{g(i^{*})}.

If k=0,g(i)1g(i)1,2g(i)1g(i)1,,g(i)1𝑘0𝑔superscript𝑖1𝑔𝑖12𝑔superscript𝑖1𝑔𝑖1𝑔superscript𝑖1k=0,\dfrac{g(i^{*})-1}{g(i)-1},2\cdot\dfrac{g(i^{*})-1}{g(i)-1},\ldots,g(i^{*})-1, then l(i,k)=0,1,2,,g(i)1𝑙𝑖𝑘012𝑔𝑖1l(i,k)=0,1,2,\ldots,g(i)-1 and γki=β0i,β1i,β2i,,superscriptsubscript𝛾𝑘𝑖superscriptsubscript𝛽0𝑖superscriptsubscript𝛽1𝑖superscriptsubscript𝛽2𝑖\gamma_{k}^{i}=\beta_{0}^{i},\beta_{1}^{i},\beta_{2}^{i},\ldots,
βg(i)1isuperscriptsubscript𝛽𝑔𝑖1𝑖\beta_{g(i)-1}^{i}. Thus we have l(i,k){0,1,,g(i)1}γki=k=0g(i)1βki=1subscript𝑙𝑖𝑘01𝑔𝑖1superscriptsubscript𝛾𝑘𝑖superscriptsubscript𝑘0𝑔𝑖1superscriptsubscript𝛽𝑘𝑖1\sum_{l(i,k)\in\{0,1,\ldots,g(i)-1\}}\gamma_{k}^{i}=\sum_{k=0}^{g(i)-1}\beta_{k}^{i}=1.

Since γki=0superscriptsubscript𝛾𝑘𝑖0\gamma_{k}^{i}=0, l(i,k){0,1,,g(i)1}for-all𝑙𝑖𝑘01𝑔𝑖1\forall l(i,k)\notin\{0,1,\ldots,g(i)-1\} it is obtained k=0g(i)1γki=1superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript𝑖1superscriptsubscript𝛾𝑘𝑖1\sum_{k=0}^{g(i^{*})-1}\gamma_{k}^{i}=1. Therefore, mg(i)superscript𝑚𝑔superscript𝑖m^{g(i^{*})} is a linguistic distribution assessment of Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})}, which completes the proof of Theorem 2. ∎

At Stage 2 it is transformed the linguistic distribution assessment on Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})} into a linguistic distribution assessment on Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{\prime})}.

At first glance, it might be thought that we can also utilize the transformation function TFii𝑇superscriptsubscript𝐹superscript𝑖superscript𝑖TF_{i^{\prime}}^{i^{*}} to transform the linguistic terms in Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})} into linguistic information of Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{\prime})}, i.e.

TFii(skg(i),0)=Δ(k(g(i)1)g(i)1),k=0,1,,g(i)1,formulae-sequence𝑇superscriptsubscript𝐹𝑖superscript𝑖superscriptsubscript𝑠𝑘𝑔superscript𝑖0Δ𝑘𝑔𝑖1𝑔superscript𝑖1𝑘01𝑔superscript𝑖1\displaystyle TF_{i}^{i^{*}}(s_{k}^{g(i^{*})},0)=\Delta\left(\dfrac{k\cdot(g(i)-1)}{g(i^{*})-1}\right),k=0,1,\ldots,g(i^{*})-1, (16)

and then attach the corresponding symbolic proportions. However, such transformation is from a high level to a low level. Hence, some linguistic terms in Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})} may be transformed into linguistic 2-tuples of Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{\prime})}. In this way, the derived result is not a normative linguistic distribution assessment of Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{\prime})}.

To address this issue and according to Definition 11, a linguistic 2-tuple can be transformed into its equivalent linguistic distribution assessment by (11). Therefore, it can be first transformed each linguistic 2-tuple derived by (16) into its equivalent linguistic distribution assessment by using Definition 11 and obtain g(i)𝑔superscript𝑖g(i^{*}) linguistic distribution assessments of Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{\prime})}, i.e.

mkSg(i)=F(TFii(skg(i),0))={sl(i,k)g(i),1θ(i,k),sl(i,k)+1g(i),θ(i,k)},k=0,1,,g(i),formulae-sequencesuperscriptsubscript𝑚𝑘superscript𝑆𝑔superscript𝑖𝐹𝑇superscriptsubscript𝐹𝑖superscript𝑖superscriptsubscript𝑠𝑘𝑔superscript𝑖0superscriptsubscript𝑠superscript𝑙𝑖𝑘𝑔𝑖1𝜃𝑖𝑘superscriptsubscript𝑠superscript𝑙𝑖𝑘1𝑔𝑖𝜃𝑖𝑘𝑘01𝑔superscript𝑖\displaystyle\begin{split}m_{k}^{S^{g(i^{\prime})}}&=F\left(TF_{i}^{i^{*}}(s_{k}^{g(i^{*})},0)\right)\\ &=\{\langle s_{l^{\prime}(i,k)}^{g(i)},1-\theta(i,k)\rangle,\langle s_{l^{\prime}(i,k)+1}^{g(i)},\theta(i,k)\rangle\},\ k=0,1,\ldots,g(i^{*}),\end{split} (17)

where l(i,k)superscript𝑙𝑖𝑘l^{\prime}(i,k) is the integer part of k(g(i)1)g(i)1𝑘𝑔𝑖1𝑔superscript𝑖1\dfrac{k\cdot(g(i)-1)}{g(i^{*})-1} and θ(i,k)=k(g(i)1)g(i)1l(i,k)𝜃𝑖𝑘𝑘𝑔𝑖1𝑔superscript𝑖1superscript𝑙𝑖𝑘\theta(i,k)=\dfrac{k\cdot(g(i)-1)}{g(i^{*})-1}-l^{\prime}(i,k).

Considering the symbolic proportion of each TFii(skg(i),0)𝑇superscriptsubscript𝐹𝑖superscript𝑖superscriptsubscript𝑠𝑘𝑔superscript𝑖0TF_{i}^{i^{*}}(s_{k}^{g(i^{*})},0), it can be aggregated these linguistic distribution assessments mkSg(i)superscriptsubscript𝑚𝑘superscript𝑆𝑔superscript𝑖m_{k}^{S^{g(i^{\prime})}}, k=0,1,,g(i)1𝑘01𝑔superscript𝑖1k=0,1,\ldots,g(i^{*})-1 into a new one by the DAWA operator, which yields a linguistic distribution assessment of Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{\prime})}. Formally, it is provided the following definition.

Definition 13.

Let {Sg(1),Sg(2),,Sg(n)}superscript𝑆𝑔1superscript𝑆𝑔2superscript𝑆𝑔𝑛\{S^{g(1)},S^{g(2)},\ldots,S^{g(n)}\} and mg(i)superscript𝑚𝑔𝑖m^{g(i)} be defined as before, then mg(i)superscript𝑚𝑔superscript𝑖m^{g(i^{*})} derived by Definition 12 can be transformed into a linguistic distribution assessment on Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{\prime})} by

mg(i)=DAWAω(m0Sg(i),m1Sg(i),,mg(i)1Sg(i)),superscript𝑚𝑔superscript𝑖subscriptDAWA𝜔superscriptsubscript𝑚0superscript𝑆𝑔superscript𝑖superscriptsubscript𝑚1superscript𝑆𝑔superscript𝑖superscriptsubscript𝑚𝑔superscript𝑖1superscript𝑆𝑔superscript𝑖m^{g(i^{\prime})}={\rm DAWA}_{\omega}\left(m_{0}^{S^{g(i^{\prime})}},m_{1}^{S^{g(i^{\prime})}},\ldots,m_{g(i^{*})-1}^{S^{g(i^{\prime})}}\right), (18)

where ω=(γ0i,γ1i,,γg(i)1i)T𝜔superscriptsuperscriptsubscript𝛾0𝑖superscriptsubscript𝛾1𝑖superscriptsubscript𝛾𝑔superscript𝑖1𝑖T{\omega}=(\gamma_{0}^{i},\gamma_{1}^{i},\ldots,\gamma_{g(i^{*})-1}^{i})^{\rm T} and mkSg(i)superscriptsubscript𝑚𝑘superscript𝑆𝑔superscript𝑖m_{k}^{S^{g(i^{\prime})}}, k=0,1,,g(i)1𝑘01𝑔superscript𝑖1k=0,1,\ldots,g(i^{*})-1 is calculated by (17).

The procedures of the two-stage transformation are illustrated by Fig. 1.

Refer to caption
Figure 1: Flowchart of the two-stage transformation
Theorem 3.

mg(i)superscript𝑚𝑔superscript𝑖m^{g(i^{\prime})} derived by Definition 13 is a linguistic distribution assessment.

Proof.

Based on the above analysis, we have that each mg(i)superscript𝑚𝑔superscript𝑖m^{g(i^{\prime})}, k=0,1,,g(i)1𝑘01𝑔superscript𝑖1k=0,1,\ldots,g(i^{*})-1 is a linguistic distribution assessment. Moreover, k=0g(i)1γki=1superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript𝑖1superscriptsubscript𝛾𝑘𝑖1\sum_{k=0}^{g(i^{*})-1}\gamma_{k}^{i}=1. Since the weighted average of some linguistic distribution assessments is also a linguistic distribution assessment [26], mg(i)superscript𝑚𝑔superscript𝑖m^{g(i^{\prime})} is a linguistic distribution assessment. ∎

Example 4.

Let S5={s05,s15,,s45}superscript𝑆5superscriptsubscript𝑠05superscriptsubscript𝑠15superscriptsubscript𝑠45S^{5}=\{s_{0}^{5},s_{1}^{5},\ldots,s_{4}^{5}\} and S7={s07,s17,,s67}superscript𝑆7superscriptsubscript𝑠07superscriptsubscript𝑠17superscriptsubscript𝑠67S^{7}=\{s_{0}^{7},s_{1}^{7},\ldots,s_{6}^{7}\} be two linguistic term sets, and there are two linguistic distribution assessments to be fused, i.e. {s15,0.3,s25,0.5,s35,0.2}superscriptsubscript𝑠150.3superscriptsubscript𝑠250.5superscriptsubscript𝑠350.2\{\langle s_{1}^{5},0.3\rangle,\langle s_{2}^{5},0.5\rangle,\langle s_{3}^{5},0.2\rangle\} and {s17,0.25,s27,0.3,\{\langle s_{1}^{7},0.25\rangle,\langle s_{2}^{7},0.3\rangle,
s37,0.45}\langle s_{3}^{7},0.45\rangle\}.

Here, there are two linguistic term sets, i.e. S5superscript𝑆5S^{5} and S7superscript𝑆7S^{7}. According to Proposition 1, we have g(i)=LCM(4,6)=12𝑔superscript𝑖𝐿𝐶𝑀4612g(i^{*})=LCM(4,6)=12. Therefore, Sg(i)=S13={s013,s113,,s1213}superscript𝑆𝑔superscript𝑖superscript𝑆13superscriptsubscript𝑠013superscriptsubscript𝑠113superscriptsubscript𝑠1213S^{g(i^{*})}=S^{13}=\{s_{0}^{13},s_{1}^{13},\ldots,s_{12}^{13}\}. For the first linguistic distribution assessment, since 𝟑×4/12=𝟏34121{\bf 3}\times 4/12={\bf 1}, 𝟔×4/12=𝟐64122{\bf 6}\times 4/12={\bf 2}, 𝟗×4/12=𝟑94123{\bf 9}\times 4/12={\bf 3}, by (15), then γ31=β11=0.3superscriptsubscript𝛾31subscriptsuperscript𝛽110.3\gamma_{3}^{1}=\beta^{1}_{1}=0.3, γ61=β21=0.5superscriptsubscript𝛾61subscriptsuperscript𝛽120.5\gamma_{6}^{1}=\beta^{1}_{2}=0.5, γ91=β31=0.2superscriptsubscript𝛾91subscriptsuperscript𝛽130.2\gamma_{9}^{1}=\beta^{1}_{3}=0.2 and a linguistic distribution assessment m113={s313,0.3,s613,0.5,s913,0.2}subscriptsuperscript𝑚131superscriptsubscript𝑠3130.3superscriptsubscript𝑠6130.5superscriptsubscript𝑠9130.2m^{13}_{1}=\{\langle s_{3}^{13},0.3\rangle,\langle s_{6}^{13},0.5\rangle,\langle s_{9}^{13},0.2\rangle\} is derived.

In what follows, we attempt to transform m113superscriptsubscript𝑚113m_{1}^{13} into a linguistic distribution assessment on S7superscript𝑆7S^{7}. By (16) and (17), the linguistic terms in S13superscript𝑆13S^{13} can be transformed into the following 13 linguistic distribution assessments on S7superscript𝑆7S^{7}: m07={s07,1}superscriptsubscript𝑚07superscriptsubscript𝑠071m_{0}^{7}=\{\langle s_{0}^{7},1\rangle\}, m17={s07,0.5,s17,0.5}superscriptsubscript𝑚17superscriptsubscript𝑠070.5superscriptsubscript𝑠170.5m_{1}^{7}=\{\langle s_{0}^{7},0.5\rangle,\langle s_{1}^{7},0.5\rangle\}, m27={s17,1}superscriptsubscript𝑚27superscriptsubscript𝑠171m_{2}^{7}=\{\langle s_{1}^{7},1\rangle\}, m37={s17,0.5,s27,0.5}superscriptsubscript𝑚37superscriptsubscript𝑠170.5superscriptsubscript𝑠270.5m_{3}^{7}=\{\langle s_{1}^{7},0.5\rangle,\langle s_{2}^{7},0.5\rangle\}, m47={s27,1}superscriptsubscript𝑚47superscriptsubscript𝑠271m_{4}^{7}=\{\langle s_{2}^{7},1\rangle\}, m57={s27,0.5,s37,0.5}superscriptsubscript𝑚57superscriptsubscript𝑠270.5superscriptsubscript𝑠370.5m_{5}^{7}=\{\langle s_{2}^{7},0.5\rangle,\langle s_{3}^{7},0.5\rangle\}, m67={s37,1}superscriptsubscript𝑚67superscriptsubscript𝑠371m_{6}^{7}=\{\langle s_{3}^{7},1\rangle\}, m77={s37,0.5,s47,0.5}superscriptsubscript𝑚77superscriptsubscript𝑠370.5superscriptsubscript𝑠470.5m_{7}^{7}=\{\langle s_{3}^{7},0.5\rangle,\langle s_{4}^{7},0.5\rangle\}, m87={s47,1}superscriptsubscript𝑚87superscriptsubscript𝑠471m_{8}^{7}=\{\langle s_{4}^{7},1\rangle\}, m97={s47,0.5,s57,0.5}superscriptsubscript𝑚97superscriptsubscript𝑠470.5superscriptsubscript𝑠570.5m_{9}^{7}=\{\langle s_{4}^{7},0.5\rangle,\langle s_{5}^{7},0.5\rangle\}, m107={s57,1}superscriptsubscript𝑚107superscriptsubscript𝑠571m_{10}^{7}=\{\langle s_{5}^{7},1\rangle\}, m117={s57,0.5,s67,0.5}superscriptsubscript𝑚117superscriptsubscript𝑠570.5superscriptsubscript𝑠670.5m_{11}^{7}=\{\langle s_{5}^{7},0.5\rangle,\langle s_{6}^{7},0.5\rangle\}, m127={s67,1}superscriptsubscript𝑚127superscriptsubscript𝑠671m_{12}^{7}=\{\langle s_{6}^{7},1\rangle\}. Moreover, the weight vector ω=(0,0,0,0.3,0,0,0.5,0,0,0.2,0,0,0)T𝜔superscript0000.3000.5000.2000T\omega=(0,0,0,0.3,0,0,0.5,0,0,0.2,0,0,0)^{\rm T}.

By (18), it can be derived a linguistic distribution assessment on S7superscript𝑆7S^{7} as {s17,0.15,s27,0.15,s37,0.5,s47,0.1,\{\langle s_{1}^{7},0.15\rangle,\langle s_{2}^{7},0.15\rangle,\langle s_{3}^{7},0.5\rangle,\langle s_{4}^{7},0.1\rangle,
s57,0.1}\langle s_{5}^{7},0.1\rangle\}.

In a similar manner, the linguistic distribution assessment {s17,0.25,s27,0.3,s37,0.45}superscriptsubscript𝑠170.25superscriptsubscript𝑠270.3superscriptsubscript𝑠370.45\{\langle s_{1}^{7},0.25\rangle,\langle s_{2}^{7},0.3\rangle,\langle s_{3}^{7},0.45\rangle\} can be transformed into a linguistic distribution assessment on S5superscript𝑆5S^{5} as {s05,0.0833,s15,0.3667,s25,0.55}superscriptsubscript𝑠050.0833superscriptsubscript𝑠150.3667superscriptsubscript𝑠250.55\{\langle s_{0}^{5},0.0833\rangle,\langle s_{1}^{5},0.3667\rangle,\langle s_{2}^{5},0.55\rangle\}.

Based on the aforementioned transformation procedures, we achieve the transformation of linguistic distribution assessments between any two linguistic scales. The remaining of this paper uses these procedures to solve large-scale MAGDM problems with multi-granular linguistic information.

V Large-scale linguistic MAGDM based on multi-granular linguistic distribution assessments

In this section, an approach for linguistic large-scale MAGDM based on multi-granular linguistic distribution assessments is presented, which is suitable to deal with LGDM problems. The first novelty of the proposed approach is the use of linguistic distribution assessments to represent the assessments of the group, which keeps the maximum information elicited by decision makers of the group in initial stages of the decision process. Another novelty is that the proposed approach allows the use of multi-granular linguistic information, which provides a flexible way for decision makers with different background and knowledge to express their assessment information. First of all, the formulation of the linguistic large-scale MAGDM problem is introduced.

V-A Formulation of the large-scale linguistic MAGDM problem

For the convenience of description, let I={1,2,,n}𝐼12𝑛I=\{1,2,\ldots,n\}, J={1,2,,m}𝐽12𝑚J=\{1,2,\ldots,m\}, L={1,2,,q}𝐿12𝑞L=\{1,2,\ldots,q\} and H={1,2,,r}𝐻12𝑟H=\{1,2,\ldots,r\}. Consider the following linguistic large-scale MAGDM problem. Let G={G1,G2,,Gn}𝐺subscript𝐺1subscript𝐺2subscript𝐺𝑛G=\{G_{1},G_{2},\ldots,G_{n}\} be a finite set of alternatives, C={C1,C2,,Cm}𝐶subscript𝐶1subscript𝐶2subscript𝐶𝑚C=\{C_{1},C_{2},\ldots,C_{m}\} be the set of attributes, D={d1,d2,,dq}𝐷subscript𝑑1subscript𝑑2subscript𝑑𝑞D=\{d_{1},d_{2},\ldots,d_{q}\} be the set of a large group of decision makers. The weighting vector of the attributes is w=(w1,w2,,wm)T𝑤superscriptsubscript𝑤1subscript𝑤2subscript𝑤𝑚Tw=(w_{1},w_{2},\ldots,w_{m})^{\rm T}, where 0wj1,jJ,j=1mwj=1formulae-sequence0subscript𝑤𝑗1formulae-sequence𝑗𝐽superscriptsubscript𝑗1𝑚subscript𝑤𝑗10\leqslant w_{j}\leqslant 1,j\in J,\sum\limits_{j=1}^{m}{{w_{j}}}=1. In the decision making process, the decision makers provide their assessments for each alternative with respect to each attribute using linguistic terms.

To make it more convenient for decision makers to express their assessments over alternatives, multi-granular linguistic term sets are allowed in our MAGDM problem. Let S={Sg(1),Sg(2),,Sg(r)}𝑆superscript𝑆𝑔1superscript𝑆𝑔2superscript𝑆𝑔𝑟S=\{S^{g(1)},S^{g(2)},\ldots,S^{g(r)}\} be the linguistic term sets to be used by the decision makers, where Sg(h)={s0g(h),s1g(h),,sg(h)1g(h)}superscript𝑆𝑔superscriptsubscript𝑠0𝑔superscriptsubscript𝑠1𝑔superscriptsubscript𝑠𝑔1𝑔S^{g(h)}=\{s_{0}^{g(h)},s_{1}^{g(h)},\ldots,s_{g(h)-1}^{g(h)}\} is a linguistic term set with a granularity of Sg(h)superscript𝑆𝑔S^{g(h)}, hH𝐻h\in H. During the decision process, each decision maker elicits his/her linguistic preferences in only one linguistic term set for his/her assessments. The more knowledge has the decision maker about the problem the more granularity. Conversely, the less knowledge the less granularity. Therefore, the set of decision makers can be divided into r𝑟r groups according to the linguistic term sets used. For convenience, let D={D1,D2,,Dr}𝐷subscript𝐷1subscript𝐷2subscript𝐷𝑟D=\{D_{1},D_{2},\ldots,D_{r}\}, where Dhsubscript𝐷D_{h} is the set of decision makers who select the linguistic term set Sg(h)superscript𝑆𝑔S^{g(h)}, hH𝐻h\in H. Moreover, the assessment of the i𝑖ith alternative with respect to the j𝑗jth attribute provided by the l𝑙lth decision maker is denoted by xijlsuperscriptsubscript𝑥𝑖𝑗𝑙x_{ij}^{l}, then xijlSg(h)subscriptsuperscript𝑥𝑙𝑖𝑗superscript𝑆𝑔x^{l}_{ij}\in S^{g(h)}, iI𝑖𝐼i\in I, jJ𝑗𝐽j\in J, dlDhsubscript𝑑𝑙subscript𝐷d_{l}\in D_{h}, hH𝐻h\in H. The decision makers assessments are summarized in Table I. The GDM problem must obtain a solution of the best alternative through fusing the information provided by the decision makers.

TABLE I: Decision information of the decision makers
Alternatives Attributes
C1subscript𝐶1C_{1} C2subscript𝐶2C_{2} \ldots Cmsubscript𝐶𝑚C_{m}
G1subscript𝐺1G_{1} x111superscriptsubscript𝑥111x_{11}^{1} \ldots x11qsuperscriptsubscript𝑥11𝑞x_{11}^{q} x121superscriptsubscript𝑥121x_{12}^{1} \ldots x12qsuperscriptsubscript𝑥12𝑞x_{12}^{q} \ldots x1m1superscriptsubscript𝑥1𝑚1x_{1m}^{1} \ldots x1mqsuperscriptsubscript𝑥1𝑚𝑞x_{1m}^{q}
G2subscript𝐺2G_{2} x211superscriptsubscript𝑥211x_{21}^{1} \ldots x21qsuperscriptsubscript𝑥21𝑞x_{21}^{q} x221superscriptsubscript𝑥221x_{22}^{1} \ldots x22qsuperscriptsubscript𝑥22𝑞x_{22}^{q} \ldots x2m1superscriptsubscript𝑥2𝑚1x_{2m}^{1} \ldots x2mqsuperscriptsubscript𝑥2𝑚𝑞x_{2m}^{q}
\ldots \ldots \ldots \ldots \ldots
Gnsubscript𝐺𝑛G_{n} xn11superscriptsubscript𝑥𝑛11x_{n1}^{1} \ldots xn1qsuperscriptsubscript𝑥𝑛1𝑞x_{n1}^{q} xn21superscriptsubscript𝑥𝑛21x_{n2}^{1} \ldots xn2qsuperscriptsubscript𝑥𝑛2𝑞x_{n2}^{q} \ldots xnm1superscriptsubscript𝑥𝑛𝑚1x_{nm}^{1} \ldots xnmqsuperscriptsubscript𝑥𝑛𝑚𝑞x_{nm}^{q}

V-B The proposed MAGDM approach

Here, it is proposed an approach for solving MAGDM problems dealing with multi-granular linguistic information modeled by linguistic distribution assessments. This decision process applies a multi-step aggregation method to the linguistic distribution assessments, by unifying them. Subsequently the weights of the attributes are determined for aggregating the attribute values and ranking the alternatives, eventually the collective assessments are represented in an easy understanding way. These steps are further detailed below.

V-B1 Representing decision makers’ assessments by linguistic distribution assessments

To keep the maximum information elicited by decision makers of the group in initial stages of the decision process, it is used linguistic distribution assessments to represent the linguistic information. As multi-granular linguistic distribution assessments are elicited by different decision makers, firstly collective assessments over each alternative with respect to each attribute assessed in the same linguistic term set are computed.

Let zijh={skg(h),βij,kh|k=0,1,,g(h)1}superscriptsubscript𝑧𝑖𝑗conditional-setsuperscriptsubscript𝑠𝑘𝑔superscriptsubscript𝛽𝑖𝑗𝑘𝑘01𝑔1z_{ij}^{h}=\{\langle s_{k}^{g(h)},\beta_{ij,k}^{h}\rangle|k=0,1,\ldots,g(h)-1\} denote the linguistic distribution assessment on the i𝑖ith alternative with respect to the j𝑗jth attribute from the decision makers using the linguistic term set Sg(h)superscript𝑆𝑔S^{g(h)}, iI𝑖𝐼i\in I, jJ𝑗𝐽j\in J, hH𝐻h\in H, then the following two cases are considered.

a) The decision makers are of equal importance. In this case,

βij,kh=#{l|xijl=skg(h),lL}#Dh,iI,jJ,k=0,1,,g(h)1,hH.formulae-sequencesuperscriptsubscript𝛽𝑖𝑗𝑘#conditional-set𝑙formulae-sequencesuperscriptsubscript𝑥𝑖𝑗𝑙superscriptsubscript𝑠𝑘𝑔𝑙𝐿#subscript𝐷formulae-sequence𝑖𝐼formulae-sequence𝑗𝐽formulae-sequence𝑘01𝑔1𝐻\displaystyle\beta_{ij,k}^{h}=\dfrac{\#\{l|x_{ij}^{l}=s_{k}^{g(h)},l\in L\}}{\#{D_{h}}},i\in I,\ j\in J,\ k=0,1,\ldots,g(h)-1,h\in H. (19)

where #()#\#(\cdot) is the cardinality of the set.

Accordingly, the weight of the decision makers who utilize the linguistic term set Sg(h)superscript𝑆𝑔S^{g(h)} is obtained as ωh=#Dh/qsubscript𝜔#subscript𝐷𝑞\omega_{h}={\#{D_{h}}}/{q}, hH𝐻h\in H.

b) The decision makers are of unequal importance. Let λ=(λ1,λ2,,λq)T𝜆superscriptsubscript𝜆1subscript𝜆2subscript𝜆𝑞T\lambda=(\lambda_{1},\lambda_{2},\ldots,\lambda_{q})^{\rm T} be the weighting vector of the decision makers, where 0λl1,lL,l=1qλl=1formulae-sequence0subscript𝜆𝑙1formulae-sequence𝑙𝐿superscriptsubscript𝑙1𝑞subscript𝜆𝑙10\leqslant\lambda_{l}\leqslant 1,\ l\in L,\ \sum\limits_{l=1}^{q}{{\lambda_{l}}}=1, then we have

βij,kh=lPijkλldlDhλl,superscriptsubscript𝛽𝑖𝑗𝑘subscript𝑙superscriptsubscript𝑃𝑖𝑗𝑘subscript𝜆𝑙subscriptsubscript𝑑𝑙subscript𝐷subscript𝜆𝑙\displaystyle\beta_{ij,k}^{h}=\dfrac{\sum\nolimits_{l\in P_{ij}^{k}}\lambda_{l}}{\sum\nolimits_{d_{l}\in D_{h}}\lambda_{l}}, (20)

where Pij,kh={l|xijl=skg(h),lL}superscriptsubscript𝑃𝑖𝑗𝑘conditional-set𝑙formulae-sequencesuperscriptsubscript𝑥𝑖𝑗𝑙superscriptsubscript𝑠𝑘𝑔𝑙𝐿P_{ij,k}^{h}=\{l|x_{ij}^{l}=s_{k}^{g(h)},l\in L\}, iI𝑖𝐼i\in I, jJ𝑗𝐽j\in J, k=0,1,,g(h)1𝑘01𝑔1k=0,1,\ldots,g(h)-1, hH𝐻h\in H.

Similarly, the weight of the decision makers who utilize the linguistic term set Sg(h)superscript𝑆𝑔S^{g(h)} is obtained as ωh=dlDhλlsubscript𝜔subscriptsubscript𝑑𝑙subscript𝐷subscript𝜆𝑙\omega_{h}=\sum\nolimits_{d_{l}\in D_{h}}\lambda_{l}, hH𝐻h\in H.

It is easy to verify that zijhsuperscriptsubscript𝑧𝑖𝑗z_{ij}^{h} derived by (19) and (20) are linguistic distribution assessments on Sg(h)superscript𝑆𝑔S^{g(h)}, iI𝑖𝐼i\in I, jJ𝑗𝐽j\in J, hH𝐻h\in H. A simple example to demonstrate this step is described below.

Example 5.

Assume that five decision makers want to evaluate a new product by considering three attributes, including safety, cost and technical performance. The first two decision makers provide his linguistic assessments over the product using a linguistic term set S5={s05,s15,,s45}superscript𝑆5superscriptsubscript𝑠05superscriptsubscript𝑠15superscriptsubscript𝑠45S^{5}=\{s_{0}^{5},s_{1}^{5},\ldots,s_{4}^{5}\} and the other three decision makers use a linguistic term set S7={s07,s17,,s67}superscript𝑆7superscriptsubscript𝑠07superscriptsubscript𝑠17superscriptsubscript𝑠67S^{7}=\{s_{0}^{7},s_{1}^{7},\ldots,s_{6}^{7}\}, as demonstrated in Table II.

TABLE II: Assessments of the new product
Alternatives Attributes
C1subscript𝐶1C_{1}: Safety C2subscript𝐶2C_{2}: Cost C3subscript𝐶3C_{3}: Tech. P.
G1subscript𝐺1G_{1} s45superscriptsubscript𝑠45s_{4}^{5} s35superscriptsubscript𝑠35s_{3}^{5} s57superscriptsubscript𝑠57s_{5}^{7} s67superscriptsubscript𝑠67s_{6}^{7} s67superscriptsubscript𝑠67s_{6}^{7} s15superscriptsubscript𝑠15s_{1}^{5} s25superscriptsubscript𝑠25s_{2}^{5} s37superscriptsubscript𝑠37s_{3}^{7} s37superscriptsubscript𝑠37s_{3}^{7} s47superscriptsubscript𝑠47s_{4}^{7} s15superscriptsubscript𝑠15s_{1}^{5} s15superscriptsubscript𝑠15s_{1}^{5} s37superscriptsubscript𝑠37s_{3}^{7} s27superscriptsubscript𝑠27s_{2}^{7} s27superscriptsubscript𝑠27s_{2}^{7}

Let S={S5,S7}𝑆superscript𝑆5superscript𝑆7S=\{S^{5},S^{7}\} be the set of linguistic domains. If the three decision makers are of equal importance, then β11,01=β11,11=β11,21=0superscriptsubscript𝛽1101superscriptsubscript𝛽1111superscriptsubscript𝛽11210\beta_{11,0}^{1}=\beta_{11,1}^{1}=\beta_{11,2}^{1}=0, β11,31=#{2}2=0.5superscriptsubscript𝛽1131#220.5\beta_{11,3}^{1}=\frac{\#\{2\}}{2}=0.5, β11,41=#{1}2=0.5superscriptsubscript𝛽1141#120.5\beta_{11,4}^{1}=\frac{\#\{1\}}{2}=0.5. Hence, the collective assessment over G1subscript𝐺1G_{1} with respect to C1subscript𝐶1C_{1} from decision makers using S5superscript𝑆5S^{5} can be denoted by a linguistic distribution assessment z111={s35,0.5,s45,0.5}superscriptsubscript𝑧111superscriptsubscript𝑠350.5superscriptsubscript𝑠450.5z_{11}^{1}=\{\langle s_{3}^{5},0.5\rangle,\langle s_{4}^{5},0.5\rangle\}. In a similar manner, the collective assessment over G1subscript𝐺1G_{1} with respect to C1subscript𝐶1C_{1} from decision makers using S7superscript𝑆7S^{7} is denoted by z112={s57,0.333,s67,0.667}superscriptsubscript𝑧112superscriptsubscript𝑠570.333superscriptsubscript𝑠670.667z_{11}^{2}=\{\langle s_{5}^{7},0.333\rangle,\langle s_{6}^{7},0.667\rangle\}. The collective assessments over G1subscript𝐺1G_{1} with respect to all the attributes are showed in Table III.

TABLE III: Linguistic distribution assessments with equal importance
zijhsuperscriptsubscript𝑧𝑖𝑗z_{ij}^{h} Attributes
C1subscript𝐶1C_{1}: Safety C2subscript𝐶2C_{2}: Cost C3subscript𝐶3C_{3}: Tech. P.
z1j1superscriptsubscript𝑧1𝑗1z_{1j}^{1} {s35,0.5,s45,0.5}superscriptsubscript𝑠350.5superscriptsubscript𝑠450.5\{\langle s_{3}^{5},0.5\rangle,\langle s_{4}^{5},0.5\rangle\} {s15,0.5,s25,0.5}superscriptsubscript𝑠150.5superscriptsubscript𝑠250.5\{\langle s_{1}^{5},0.5\rangle,\langle s_{2}^{5},0.5\rangle\} {s15,1}superscriptsubscript𝑠151\{\langle s_{1}^{5},1\rangle\}
z1j2superscriptsubscript𝑧1𝑗2z_{1j}^{2} {s57,0.333,s67,0.667}superscriptsubscript𝑠570.333superscriptsubscript𝑠670.667\{\langle s_{5}^{7},0.333\rangle,\langle s_{6}^{7},0.667\rangle\} {s37,0.667,s47,0.333}superscriptsubscript𝑠370.667superscriptsubscript𝑠470.333\{\langle s_{3}^{7},0.667\rangle,\langle s_{4}^{7},0.333\rangle\} {s27,0.667,s37,0.333}superscriptsubscript𝑠270.667superscriptsubscript𝑠370.333\{\langle s_{2}^{7},0.667\rangle,\langle s_{3}^{7},0.333\rangle\}

If the weighting vector of the three decision makers is λ=(0.2,0.3,0.2,0.15,0.15)T𝜆superscript0.20.30.20.150.15T\lambda=(0.2,0.3,0.2,0.15,0.15)^{\rm T}, then P11,01=P11,11=P11,21=ϕsuperscriptsubscript𝑃1101superscriptsubscript𝑃1111superscriptsubscript𝑃1121italic-ϕP_{11,0}^{1}=P_{11,1}^{1}=P_{11,2}^{1}=\phi, P11,31={2}superscriptsubscript𝑃11312P_{11,3}^{1}=\{2\}, P11,41={1}superscriptsubscript𝑃11411P_{11,4}^{1}=\{1\}. It follows that β11,01=β11,11=β11,21=0superscriptsubscript𝛽1101superscriptsubscript𝛽1111superscriptsubscript𝛽11210\beta_{11,0}^{1}=\beta_{11,1}^{1}=\beta_{11,2}^{1}=0, β11,31=λ2/(λ1+λ2)=0.6superscriptsubscript𝛽1131subscript𝜆2subscript𝜆1subscript𝜆20.6\beta_{11,3}^{1}=\lambda_{2}/(\lambda_{1}+\lambda_{2})=0.6, β11,41=λ1/(λ1+λ2)=0.4superscriptsubscript𝛽1141subscript𝜆1subscript𝜆1subscript𝜆20.4\beta_{11,4}^{1}=\lambda_{1}/(\lambda_{1}+\lambda_{2})=0.4. Therefore, the the group’s assessments over G1subscript𝐺1G_{1} with respect to C1subscript𝐶1C_{1} from decision makers using S5superscript𝑆5S^{5} can be denoted by a linguistic distribution assessment {s35,0.4,s45,0.6}superscriptsubscript𝑠350.4superscriptsubscript𝑠450.6\{\langle s_{3}^{5},0.4\rangle,\langle s_{4}^{5},0.6\rangle\}. Similarly, the collective assessment over G1subscript𝐺1G_{1} with respect to C1subscript𝐶1C_{1} from decision makers using S7superscript𝑆7S^{7} is denoted by z112={s57,0.4,s67,0.6}superscriptsubscript𝑧112superscriptsubscript𝑠570.4superscriptsubscript𝑠670.6z_{11}^{2}=\{\langle s_{5}^{7},0.4\rangle,\langle s_{6}^{7},0.6\rangle\}. The collective assessments over G1subscript𝐺1G_{1} with respect to all the attributes are showed in Table IV.

TABLE IV: Linguistic distribution assessments with unequal importance
zijhsuperscriptsubscript𝑧𝑖𝑗z_{ij}^{h} Attributes
C1subscript𝐶1C_{1}: Safety C2subscript𝐶2C_{2}: Cost C3subscript𝐶3C_{3}: Tech. P.
z1j1superscriptsubscript𝑧1𝑗1z_{1j}^{1} {s35,0.6,s45,0.4}superscriptsubscript𝑠350.6superscriptsubscript𝑠450.4\{\langle s_{3}^{5},0.6\rangle,\langle s_{4}^{5},0.4\rangle\} {s15,0.4,s25,0.6}superscriptsubscript𝑠150.4superscriptsubscript𝑠250.6\{\langle s_{1}^{5},0.4\rangle,\langle s_{2}^{5},0.6\rangle\} {s15,1}superscriptsubscript𝑠151\{\langle s_{1}^{5},1\rangle\}
z1j2superscriptsubscript𝑧1𝑗2z_{1j}^{2} {s57,0.4,s67,0.6}superscriptsubscript𝑠570.4superscriptsubscript𝑠670.6\{\langle s_{5}^{7},0.4\rangle,\langle s_{6}^{7},0.6\rangle\} {s37,0.7,s47,0.3}superscriptsubscript𝑠370.7superscriptsubscript𝑠470.3\{\langle s_{3}^{7},0.7\rangle,\langle s_{4}^{7},0.3\rangle\} {s27,0.6,s37,0.4}superscriptsubscript𝑠270.6superscriptsubscript𝑠370.4\{\langle s_{2}^{7},0.6\rangle,\langle s_{3}^{7},0.4\rangle\}

V-B2 Unifying the multi-granular linguistic distribution assessments

Through a transformation process, the group’s linguistic assessments over the alternatives with respect to each attribute can be denoted as r𝑟r decision matrices, whose elements are multi-granular linguistic distribution assessments, i.e.

Zh=(zijh)n×m=(z11hz12hz1mhz21hz21hz2m1zn1hzn2hznmh),hHformulae-sequencesuperscript𝑍subscriptsuperscriptsubscript𝑧𝑖𝑗𝑛𝑚superscriptsubscript𝑧11superscriptsubscript𝑧12superscriptsubscript𝑧1𝑚superscriptsubscript𝑧21superscriptsubscript𝑧21superscriptsubscript𝑧2𝑚1superscriptsubscript𝑧𝑛1superscriptsubscript𝑧𝑛2superscriptsubscript𝑧𝑛𝑚𝐻\displaystyle Z^{h}=(z_{ij}^{h})_{n\times m}=\left(\begin{array}[]{cccc}z_{11}^{h}&z_{12}^{h}&\ldots&z_{1m}^{h}\\ z_{21}^{h}&z_{21}^{h}&\ldots&z_{2m}^{1}\\ {\vdots}&{\vdots}&\vdots&{\vdots}\\ z_{n1}^{h}&z_{n2}^{h}&\ldots&z_{nm}^{h}\\ \end{array}\right),h\in H (25)

To fuse these multi-granular linguistic distribution assessments and derive a collective opinion over each alternative, the procedures proposed in Section IV are utilized. The granularity of the new linguistic term set Sg(h)superscript𝑆𝑔superscriptS^{g(h^{*})} is calculated as

g(h)=LCM(g(1)1,g(2)1,,g(r)1)+1.𝑔superscript𝐿𝐶𝑀𝑔11𝑔21𝑔𝑟11\displaystyle g(h^{*})=LCM(g(1)-1,g(2)-1,\ldots,g(r)-1)+1. (26)

By (12), each zijhsuperscriptsubscript𝑧𝑖𝑗z_{ij}^{h} is transformed into a linguistic distribution assessment on Sg(h)superscript𝑆𝑔superscriptS^{g(h^{*})} as zijh={skg(h),γij,kh|k=0,1,,g(h)1}superscriptsubscript𝑧𝑖𝑗superscriptconditional-setsuperscriptsubscript𝑠𝑘𝑔superscriptsuperscriptsubscript𝛾𝑖𝑗𝑘𝑘01𝑔superscript1z_{ij}^{h^{\prime}}=\{\langle s_{k}^{g(h^{*})},\gamma_{ij,k}^{h}\rangle|k=0,1,\ldots,g(h^{*})-1\}, and

γij,kh={βij,l(h,k)hifl(h,k){0,1,,g(h)1};0ifl(h,k){0,1,,g(h)1},superscriptsubscript𝛾𝑖𝑗𝑘casesformulae-sequencesuperscriptsubscript𝛽𝑖𝑗𝑙𝑘if𝑙𝑘01𝑔10if𝑙𝑘01𝑔1\gamma_{ij,k}^{h}=\left\{\begin{array}[]{l}\begin{split}&\beta_{ij,l(h,k)}^{h}&{\rm if}\ l(h,k)&\in\{0,1,\ldots,g(h)-1\};\\ &0&{\rm if}\ l(h,k)&\notin\{0,1,\ldots,g(h)-1\},\ \end{split}\end{array}\right. (27)

where l(h,k)=k(g(h)1)g(j)1𝑙𝑘𝑘𝑔1𝑔superscript𝑗1l(h,k)=\dfrac{k*(g(h)-1)}{g(j^{*})-1}, hH𝐻h\in H, k=0,1,,g(h)1𝑘01𝑔superscript1k=0,1,\ldots,g(h^{*})-1.

V-B3 Aggregating the unified decision matrices

Now, all the elements of the r𝑟r decision matrices are transformed into linguistic distribution assessments over the linguistic term set Sg(h)superscript𝑆𝑔superscriptS^{g(h^{*})}. By applying the DAWA operator, the collective assessments of the group on each alternative with respect to each attribute can be calculated, which are also linguistic distribution assessments.

Let zij={skg(h),γij,k|k=0,1,,g(h)1}subscript𝑧𝑖𝑗conditional-setsuperscriptsubscript𝑠𝑘𝑔superscriptsubscript𝛾𝑖𝑗𝑘𝑘01𝑔superscript1z_{ij}=\{\langle s_{k}^{g(h^{*})},\gamma_{ij,k}\rangle|k=0,1,\ldots,g(h^{*})-1\} denote the collective assessment on the i𝑖ith alternative with respect to the j𝑗jth attribute, then

γij,k=h=1rωhγij,kh,iI,jJ,k=0,1,,g(h)1,formulae-sequencesubscript𝛾𝑖𝑗𝑘superscriptsubscript1𝑟subscript𝜔superscriptsubscript𝛾𝑖𝑗𝑘formulae-sequence𝑖𝐼formulae-sequence𝑗𝐽𝑘01𝑔superscript1\displaystyle\gamma_{ij,k}=\sum\limits_{h=1}^{r}\omega_{h}\gamma_{ij,k}^{h},\ i\in I,\ j\in J,\ k=0,1,\ldots,g(h^{*})-1, (28)

where ωhsubscript𝜔\omega_{h} is the weight of the decision makers who select the linguistic term set Sg(h)superscript𝑆𝑔S^{g(h)}, hH𝐻h\in H.

V-B4 Determining the weights of the attributes

Once the collective opinions with alternatives have been obtained, a collective decision matrix must be computed. It is then necessary to aggregate the attribute values to obtain the collective assessment of each alternative. Before the aggregation process, the weight of the attributes should be determined. In this paper, the maximum deviation approach [51] is used to determine the weights in case they are not known as a priori.

The basic idea of the maximum deviation approach [51, 52] consists of if an attribute makes the collective values among all the alternatives have obvious differences, then it plays an important role in choosing the best alternative. From the view of ranking alternatives, an attribute which has similar attribute values among alternatives should be assigned a small weight; otherwise, the attribute which has larger deviations among attribute values should be given a higher weight. Based on this idea, it is developed an approach to determine the weights of the attributes for decision making with linguistic distribution assessments.

By the DAWA operator, the collective assessment of each alternative can be denoted by zi={skg(i),γi,k|z_{i}=\{\langle s_{k}^{g(i^{*})},\gamma_{i,k}\rangle|
k=0,1,,g(h)1}k=0,1,\ldots,g(h^{*})-1\}, where

γi,k=j=1mwjγij,k,iI,k=0,1,,g(h)1.formulae-sequencesubscript𝛾𝑖𝑘superscriptsubscript𝑗1𝑚subscript𝑤𝑗subscript𝛾𝑖𝑗𝑘formulae-sequence𝑖𝐼𝑘01𝑔superscript1\displaystyle\gamma_{i,k}=\sum\limits_{j=1}^{m}w_{j}\gamma_{ij,k},\ i\in I,\ k=0,1,\ldots,g(h^{*})-1. (29)

For the j𝑗jth attribute, the deviation among all the alternatives is denoted by

Vj(w)=i=1nl=1nd(zi,zl)=1g(h)1i=1nl=1n|k=0g(h)1k(γi,kγj,k)|=1g(h)1i=1nl=1n|k=0g(h)1k(γij,kγlj,k)|wj,jJ.subscript𝑉𝑗𝑤absentsuperscriptsubscript𝑖1𝑛superscriptsubscript𝑙1𝑛𝑑subscript𝑧𝑖subscript𝑧𝑙1𝑔superscript1superscriptsubscript𝑖1𝑛superscriptsubscript𝑙1𝑛superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript1𝑘subscript𝛾𝑖𝑘subscript𝛾𝑗𝑘missing-subexpressionformulae-sequenceabsent1𝑔superscript1superscriptsubscript𝑖1𝑛superscriptsubscript𝑙1𝑛superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript1𝑘subscript𝛾𝑖𝑗𝑘subscript𝛾𝑙𝑗𝑘subscript𝑤𝑗𝑗𝐽\displaystyle\begin{aligned} V_{j}(w)&=\sum\limits_{i=1}^{n}\sum\limits_{l=1}^{n}d(z_{i},z_{l})=\dfrac{1}{g(h^{*})-1}\sum\limits_{i=1}^{n}\sum\limits_{l=1}^{n}\left|\sum\limits_{k=0}^{g(h^{*})-1}k(\gamma_{i,k}-\gamma_{j,k})\right|\\ &=\dfrac{1}{g(h^{*})-1}\sum\limits_{i=1}^{n}\sum\limits_{l=1}^{n}\left|\sum\limits_{k=0}^{g(h^{*})-1}k(\gamma_{ij,k}-\gamma_{lj,k})\right|w_{j},\ j\in J.\end{aligned} (30)

Therefore, the deviation among all the alternatives with respect to all the attributes is calculated

V(w)=j=1mVj(w)=1g(h)1j=1mwji=1nl=1n|k=0g(h)1k(γij,kγlj,k)|.𝑉𝑤superscriptsubscript𝑗1𝑚subscript𝑉𝑗𝑤1𝑔superscript1superscriptsubscript𝑗1𝑚subscript𝑤𝑗superscriptsubscript𝑖1𝑛superscriptsubscript𝑙1𝑛superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript1𝑘subscript𝛾𝑖𝑗𝑘subscript𝛾𝑙𝑗𝑘\displaystyle V(w)=\sum\limits_{j=1}^{m}V_{j}(w)=\dfrac{1}{g(h^{*})-1}\sum\limits_{j=1}^{m}w_{j}\sum\limits_{i=1}^{n}\sum\limits_{l=1}^{n}\left|\sum\limits_{k=0}^{g(h^{*})-1}k(\gamma_{ij,k}-\gamma_{lj,k})\right|. (31)

Based on the maximum deviation approach, the following model is established to derive the weights of the attributes:

maxV(w)=1g(h)1j=1mwji=1nl=1n|k=0g(h)1k(γij,kγlj,k)|s.t.j=1mwj2=1wj0,jJ.𝑉𝑤1𝑔superscript1superscriptsubscript𝑗1𝑚subscript𝑤𝑗superscriptsubscript𝑖1𝑛superscriptsubscript𝑙1𝑛superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript1𝑘subscript𝛾𝑖𝑗𝑘subscript𝛾𝑙𝑗𝑘formulae-sequences.t.superscriptsubscript𝑗1𝑚superscriptsubscript𝑤𝑗21subscript𝑤𝑗0𝑗𝐽\begin{split}&\max\quad V(w)=\dfrac{1}{g(h^{*})-1}\sum\limits_{j=1}^{m}w_{j}\sum\limits_{i=1}^{n}\sum\limits_{l=1}^{n}\left|\sum\limits_{k=0}^{g(h^{*})-1}k(\gamma_{ij,k}-\gamma_{lj,k})\right|\\ &\begin{split}{\text{s.t.}}\qquad&\sum\limits_{j=1}^{m}{w_{j}}^{2}=1\\ &w_{j}\geqslant 0,j\in J.\end{split}\end{split} (M-1)

By solving the model (M-1) and normalizing the weighting vector, the weight of each attribute is derived by

wj=i=1nl=1n|k=0g(h)1k(γij,kγlj,k)|j=1mi=1nl=1n|k=0g(h)1k(γij,kγlj,k)|,jJ.formulae-sequencesubscript𝑤𝑗superscriptsubscript𝑖1𝑛superscriptsubscript𝑙1𝑛superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript1𝑘subscript𝛾𝑖𝑗𝑘subscript𝛾𝑙𝑗𝑘superscriptsubscript𝑗1𝑚superscriptsubscript𝑖1𝑛superscriptsubscript𝑙1𝑛superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript1𝑘subscript𝛾𝑖𝑗𝑘subscript𝛾𝑙𝑗𝑘𝑗𝐽\displaystyle w_{j}=\dfrac{\sum\limits_{i=1}^{n}\sum\limits_{l=1}^{n}\left|\sum\limits_{k=0}^{g(h^{*})-1}k(\gamma_{ij,k}-\gamma_{lj,k})\right|}{\sum\limits_{j=1}^{m}\sum\limits_{i=1}^{n}\sum\limits_{l=1}^{n}\left|\sum\limits_{k=0}^{g(h^{*})-1}k(\gamma_{ij,k}-\gamma_{lj,k})\right|},j\in J. (32)

If the weight information of attributes is partly known (please refer to the five cases in [53, 21]), the following optimization model is established to derive the weights of the attributes:

maxV(w)=1g(h)1j=1mwji=1nl=1n|k=0g(h)1k(γij,kγlj,k)|s.t.j=1mwj=1(w1,w2,,wm)Ωwj0,jJ,𝑉𝑤1𝑔superscript1superscriptsubscript𝑗1𝑚subscript𝑤𝑗superscriptsubscript𝑖1𝑛superscriptsubscript𝑙1𝑛superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript1𝑘subscript𝛾𝑖𝑗𝑘subscript𝛾𝑙𝑗𝑘formulae-sequences.t.superscriptsubscript𝑗1𝑚subscript𝑤𝑗1subscript𝑤1subscript𝑤2subscript𝑤𝑚Ωsubscript𝑤𝑗0𝑗𝐽\begin{split}&\max\quad V(w)=\dfrac{1}{g(h^{*})-1}\sum\limits_{j=1}^{m}w_{j}\sum\limits_{i=1}^{n}\sum\limits_{l=1}^{n}\left|\sum\limits_{k=0}^{g(h^{*})-1}k(\gamma_{ij,k}-\gamma_{lj,k})\right|\\ &\begin{split}{\text{s.t.}}\qquad&\sum\limits_{j=1}^{m}{w_{j}}=1\\ &(w_{1},w_{2},\ldots,w_{m})\in\Omega\\ &w_{j}\geqslant 0,j\in J,\end{split}\end{split} (M-2)

where ΩΩ\Omega is the weighting vector space constructed by the partly known weight information.

By solving the model (M-2), the weighting vector can also be obtained.

V-B5 Aggregating the attribute values and ranking the alternatives

Once the weights of the attributes are determined, the collective assessment of each alternative can be calculated by aggregating the attribute values using (29). The collective assessments are denoted by zi={skg(h),γi,k|k=0,1,,g(h)1}subscript𝑧𝑖conditional-setsuperscriptsubscript𝑠𝑘𝑔superscriptsubscript𝛾𝑖𝑘𝑘01𝑔superscript1z_{i}=\{\langle s_{k}^{g(h^{*})},\gamma_{i,k}\rangle|k=0,1,\ldots,g(h^{*})-1\}, iI𝑖𝐼i\in I.

For each zisubscript𝑧𝑖z_{i}, the expectation values and the inaccuracy function values are calculated by Definitions 5 and 9 as

E(zi)=k=0g(h)1kγi,k,iIformulae-sequence𝐸subscript𝑧𝑖superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript1𝑘subscript𝛾𝑖𝑘𝑖𝐼\displaystyle E(z_{i})=\sum\limits_{k=0}^{g(h^{*})-1}k\gamma_{i,k},\ i\in I (33)

and

T(zi)=k=0g(h)1γi,klog2γi,k,iI.formulae-sequence𝑇subscript𝑧𝑖superscriptsubscript𝑘0𝑔superscript1subscript𝛾𝑖𝑘subscript2subscript𝛾𝑖𝑘𝑖𝐼\displaystyle T(z_{i})=-\sum\limits_{k=0}^{g(h^{*})-1}\gamma_{i,k}\log_{2}\gamma_{i,k},\ i\in I. (34)

Based on the values of E(zi)𝐸subscript𝑧𝑖E(z_{i}) and T(zi)𝑇subscript𝑧𝑖T(z_{i}), the ranking of the alternatives can be derived by Definition 10. According to the ranking, the best alternative can be obtained.

V-B6 Representing the collective assessments

By aggregating the attribute values, the collective assessment of each alternative is derived which is a linguistic distribution assessment on the linguistic term set Sg(i)superscript𝑆𝑔superscript𝑖S^{g(i^{*})}. For such linguistic distribution assessments, it is hard for decision makers to understand the collective assessment of each alternative, since the linguistic distribution assessments are not defined on their initial linguistic term sets. To provide interpretable final linguistic results for decision makers, it is necessary to transform the derived collective assessments into linguistic distribution assessments using the initial linguistic term sets. Stage 2 in subsection IV-B is utilized to achieve this goal. By doing so, the decision makers can clearly know the overall assessments of the alternatives using their own linguistic term set as well as the proportion of each linguistic term.

To summarize, the procedures of the proposed MAGDM approach are given below, which it is also depicted in Fig. 2.

Refer to caption
Figure 2: Flowchart of the decision making approach
  1. Step 1:

    Gather the decision makers’ assessments and represent the assessments from the decision makers who select the same linguistic term set using linguistic distribution assessments by (19) or (20). In this way, r𝑟r decision matrices are derived by (25). Also, determine the weights of each decision matrix as ω=(ω1,ω2,,ωr)T𝜔superscriptsubscript𝜔1subscript𝜔2subscript𝜔𝑟T\omega=(\omega_{1},\omega_{2},\ldots,\omega_{r})^{\rm T}.

  2. Step 2:

    Calculate the granularity of the new linguistic term set Sg(h)superscript𝑆𝑔superscriptS^{g(h^{*})} by (26) and use (27) to unify the multi-granular linguistic distribution assessments.

  3. Step 3:

    Aggregate the r𝑟r unified decision matrices to derive the collective assessments on each alternative with respect to each attribute by (29).

  4. Step 4:

    If the weights of the attributes are completely known, go to Step 5; If the weights of the attributes are completely unknown, calculate the weights of the attributes by (32); If the weights of the attributes are partly known, solve the optimization model (M-2) to derive the weights of attributes.

  5. Step 5:

    Aggregate the attribute values for each alternative to derive the collective assessments by (29). Afterwards, calculate the expectation values and inaccuracy function values for each alternative and output the ranking of the alternatives by Definition 10.

  6. Step 6:

    If the decision makers want to know the collective assessment using the initial linguistic term sets, represent the collective assessments of each alternative using the initial linguistic term sets by Stage 2 in subsection IV-B.

VI An illustrative example

In this section, an example for talent recruitment is used to demonstrate the proposed MAGDM approach. A university in China was intended to recruit a dean for the School of Business. The recruitment process was as follows. First, the university released an opening recruitment announcement on the website. Any people who satisfied the basic recruitment conditions could apply for the position using the online application system before the deadline. After receiving applications from candidates at home and abroad, the staffs of the personnel department made a strict selection by checking the application documents. Finally, four candidates (G1subscript𝐺1G_{1}, G2subscript𝐺2G_{2}, G3subscript𝐺3G_{3}, G4subscript𝐺4G_{4}) entered the interview for further selection. To make the final selection as fair as possible, a committee which was composed of 24 members from the academic board of the university was established. After making face-to-face interviews with the four candidates, each committee member was asked to provide their assessments over the four candidates with respect to the following four criteria: C1subscript𝐶1C_{1}: Academic background and influence; C2subscript𝐶2C_{2}: Leadership; C3subscript𝐶3C_{3}: Research and teaching experiences; C4subscript𝐶4C_{4}: International exchange and cooperation.

To facilitate the evaluation process, the committee members were allowed to provide their assessments using multi-granular linguistic term sets, i.e. each committee member could select a linguistic term set for assessment according to his/her interest. The linguistic term sets used were the following ones: Sg(1)=S5={s05:poor,s15:slightly poor,s25:fair,s35:slightly good,s45:good}superscript𝑆𝑔1superscript𝑆5conditional-setsuperscriptsubscript𝑠05:poorsuperscriptsubscript𝑠15slightly poorsuperscriptsubscript𝑠25:fairsuperscriptsubscript𝑠35:slightly goodsuperscriptsubscript𝑠45:goodS^{g(1)}=S^{5}=\{s_{0}^{5}:\text{poor},s_{1}^{5}:\text{slightly poor},s_{2}^{5}:\text{fair},s_{3}^{5}:\text{slightly good},s_{4}^{5}:\text{good}\}; Sg(2)=S7={s07:very poor,s17:poor,s27:slightly poor,s37:fair,s45:slightly good,s57:good,s67:very good}superscript𝑆𝑔2superscript𝑆7conditional-setsuperscriptsubscript𝑠07:very poorsuperscriptsubscript𝑠17poorsuperscriptsubscript𝑠27:slightly poorsuperscriptsubscript𝑠37:fairsuperscriptsubscript𝑠45:slightly goodsuperscriptsubscript𝑠57:goodsuperscriptsubscript𝑠67:very goodS^{g(2)}=S^{7}=\{s_{0}^{7}:\text{very poor},s_{1}^{7}:\text{poor},s_{2}^{7}:\text{slightly poor},s_{3}^{7}:\text{fair},s_{4}^{5}:\text{slightly good},s_{5}^{7}:\text{good},s_{6}^{7}:\text{very good}\}; Sg(3)=S9={s09:extremely poor,s19:very poor,s29:poor,s39:slightly poor,s49:fair,s59:slightly good,s69:good,s79:very good,s89:extremely good}superscript𝑆𝑔3superscript𝑆9conditional-setsuperscriptsubscript𝑠09:extremely poorsuperscriptsubscript𝑠19very poorsuperscriptsubscript𝑠29:poorsuperscriptsubscript𝑠39:slightly poorsuperscriptsubscript𝑠49:fairsuperscriptsubscript𝑠59:slightly goodsuperscriptsubscript𝑠69:goodsuperscriptsubscript𝑠79:very goodsuperscriptsubscript𝑠89:extremely goodS^{g(3)}=S^{9}=\{s_{0}^{9}:\text{extremely poor},s_{1}^{9}:\text{very poor},s_{2}^{9}:\text{poor},s_{3}^{9}:\text{slightly poor},s_{4}^{9}:\text{fair},s_{5}^{9}:\text{slightly good},s_{6}^{9}:\text{good},s_{7}^{9}:\text{very good},s_{8}^{9}:\text{extremely good}\}.

Finally, the number of the committee members who selected S5superscript𝑆5S^{5}, S7superscript𝑆7S^{7} and S9superscript𝑆9S^{9} for assessment were 10, 8 and 6, respectively. The proposed MAGDM approach is then employed to select the most appropriate candidate.

Step 1: After gathering the committee members’ multi-granular linguistic assessment, we conduct the initial fusion of information and represent the collective assessment over each candidate with respect to each criteria from the committee members who select the same linguistic term set using multi-granular linguistic distribution assessments (see the procedures in subsection V-B1). The results are showed in Tables V-VII.

TABLE V: Linguistic distribution assessments using S5superscript𝑆5S^{5}
O1subscript𝑂1O_{1} C1subscript𝐶1C_{1} C2subscript𝐶2C_{2} C3subscript𝐶3C_{3} C4subscript𝐶4C_{4}
G1subscript𝐺1G_{1} {s35,0.4,s45,0.6}superscriptsubscript𝑠350.4superscriptsubscript𝑠450.6\{\langle s_{3}^{5},0.4\rangle,\langle s_{4}^{5},0.6\rangle\} {s25,0.2,s35,0.8}superscriptsubscript𝑠250.2superscriptsubscript𝑠350.8\{\langle s_{2}^{5},0.2\rangle,\langle s_{3}^{5},0.8\rangle\} {s35,0.8,s45,0.2}superscriptsubscript𝑠350.8superscriptsubscript𝑠450.2\{\langle s_{3}^{5},0.8\rangle,\langle s_{4}^{5},0.2\rangle\} {s35,1}superscriptsubscript𝑠351\{\langle s_{3}^{5},1\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s25,0.4,s35,0.2\{\langle s_{2}^{5},0.4\rangle,\langle s_{3}^{5},0.2\rangle, s45,0.4}\langle s_{4}^{5},0.4\rangle\} {s35,0.8,s45,0.2}superscriptsubscript𝑠350.8superscriptsubscript𝑠450.2\{\langle s_{3}^{5},0.8\rangle,\langle s_{4}^{5},0.2\rangle\} {s25,0.2,s35,0.4\{\langle s_{2}^{5},0.2\rangle,\langle s_{3}^{5},0.4\rangle, s45,0.4}\langle s_{4}^{5},0.4\rangle\} {s25,0.6,s35,0.4}superscriptsubscript𝑠250.6superscriptsubscript𝑠350.4\{\langle s_{2}^{5},0.6\rangle,\langle s_{3}^{5},0.4\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s15,0.2,s25,0.4\{\langle s_{1}^{5},0.2\rangle,\langle s_{2}^{5},0.4\rangle, s35,0.4}\langle s_{3}^{5},0.4\rangle\} {s25,0.6,s35,0.4}superscriptsubscript𝑠250.6superscriptsubscript𝑠350.4\{\langle s_{2}^{5},0.6\rangle,\langle s_{3}^{5},0.4\rangle\} {s45,1}superscriptsubscript𝑠451\{\langle s_{4}^{5},1\rangle\} {s15,0.4,s25,0.4\{\langle s_{1}^{5},0.4\rangle,\langle s_{2}^{5},0.4\rangle, s35,0.2}\langle s_{3}^{5},0.2\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s45,1}superscriptsubscript𝑠451\{\langle s_{4}^{5},1\rangle\} {s35,0.6,s45,0.4}superscriptsubscript𝑠350.6superscriptsubscript𝑠450.4\{\langle s_{3}^{5},0.6\rangle,\langle s_{4}^{5},0.4\rangle\} {s15,0.4,s25,0.4\{\langle s_{1}^{5},0.4\rangle,\langle s_{2}^{5},0.4\rangle, s35,0.2}\langle s_{3}^{5},0.2\rangle\} {s35,0.2,s45,0.8}superscriptsubscript𝑠350.2superscriptsubscript𝑠450.8\{\langle s_{3}^{5},0.2\rangle,\langle s_{4}^{5},0.8\rangle\}
TABLE VI: Linguistic distribution assessments using S7superscript𝑆7S^{7}
O2subscript𝑂2O_{2} C1subscript𝐶1C_{1} C2subscript𝐶2C_{2} C3subscript𝐶3C_{3} C4subscript𝐶4C_{4}
G1subscript𝐺1G_{1} {s37,0.25,s47,0.5\{\langle s_{3}^{7},0.25\rangle,\langle s_{4}^{7},0.5\rangle, s57,0.25}\langle s_{5}^{7},0.25\rangle\} {s17,0.25,s27,0.25\{\langle s_{1}^{7},0.25\rangle,\langle s_{2}^{7},0.25\rangle, s47,0.5}\langle s_{4}^{7},0.5\rangle\} {s47,0.5,s67,0.5}superscriptsubscript𝑠470.5superscriptsubscript𝑠670.5\{\langle s_{4}^{7},0.5\rangle,\langle s_{6}^{7},0.5\rangle\} {s37,0.25,s47,0.75}superscriptsubscript𝑠370.25superscriptsubscript𝑠470.75\{\langle s_{3}^{7},0.25\rangle,\langle s_{4}^{7},0.75\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s37,0.5,s47,0.5}superscriptsubscript𝑠370.5superscriptsubscript𝑠470.5\{\langle s_{3}^{7},0.5\rangle,\langle s_{4}^{7},0.5\rangle\} {s37,0.25,s47,0.25\{\langle s_{3}^{7},0.25\rangle,\langle s_{4}^{7},0.25\rangle, s57,0.5}\langle s_{5}^{7},0.5\rangle\} {s37,0.25,s47,0.5\{\langle s_{3}^{7},0.25\rangle,\langle s_{4}^{7},0.5\rangle, s57,0.25}\langle s_{5}^{7},0.25\rangle\} {s57,0.5,s67,0.5}superscriptsubscript𝑠570.5superscriptsubscript𝑠670.5\{\langle s_{5}^{7},0.5\rangle,\langle s_{6}^{7},0.5\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s37,0.5,s47,0.5}superscriptsubscript𝑠370.5superscriptsubscript𝑠470.5\{\langle s_{3}^{7},0.5\rangle,\langle s_{4}^{7},0.5\rangle\} {s37,0.25,s47,0.75}superscriptsubscript𝑠370.25superscriptsubscript𝑠470.75\{\langle s_{3}^{7},0.25\rangle,\langle s_{4}^{7},0.75\rangle\} {s47,0.25,s57,0.25\{\langle s_{4}^{7},0.25\rangle,\langle s_{5}^{7},0.25\rangle, s67,0.5}\langle s_{6}^{7},0.5\rangle\} {s07,0.25,s27,0.75}superscriptsubscript𝑠070.25superscriptsubscript𝑠270.75\{\langle s_{0}^{7},0.25\rangle,\langle s_{2}^{7},0.75\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s47,0.5,s57,0.25\{\langle s_{4}^{7},0.5\rangle,\langle s_{5}^{7},0.25\rangle, s67,0.25}\langle s_{6}^{7},0.25\rangle\} {s57,0.5,s67,0.5}superscriptsubscript𝑠570.5superscriptsubscript𝑠670.5\{\langle s_{5}^{7},0.5\rangle,\langle s_{6}^{7},0.5\rangle\} {s27,0.25,s37,0.25\{\langle s_{2}^{7},0.25\rangle,\langle s_{3}^{7},0.25\rangle, s47,0.5}\langle s_{4}^{7},0.5\rangle\} {s57,0.5,s67,0.5}superscriptsubscript𝑠570.5superscriptsubscript𝑠670.5\{\langle s_{5}^{7},0.5\rangle,\langle s_{6}^{7},0.5\rangle\}
TABLE VII: Linguistic distribution assessments using S9superscript𝑆9S^{9}
O3subscript𝑂3O_{3} C1subscript𝐶1C_{1} C2subscript𝐶2C_{2} C3subscript𝐶3C_{3} C4subscript𝐶4C_{4}
G1subscript𝐺1G_{1} {s59,0.333,s69,0.167\{\langle s_{5}^{9},0.333\rangle,\langle s_{6}^{9},0.167\rangle, s79,0.5}\langle s_{7}^{9},0.5\rangle\} {s49,0.167,s59,0.833}superscriptsubscript𝑠490.167superscriptsubscript𝑠590.833\{\langle s_{4}^{9},0.167\rangle,\langle s_{5}^{9},0.833\rangle\} {s69,0.5,s79,0.167\{\langle s_{6}^{9},0.5\rangle,\langle s_{7}^{9},0.167\rangle, s89,0.333}\langle s_{8}^{9},0.333\rangle\} {s59,0.5,s69,0.167\{\langle s_{5}^{9},0.5\rangle,\langle s_{6}^{9},0.167\rangle, s79,0.333}\langle s_{7}^{9},0.333\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s39,0.333,s59,0.167\{\langle s_{3}^{9},0.333\rangle,\langle s_{5}^{9},0.167\rangle, s69,0.5}\langle s_{6}^{9},0.5\rangle\} {s69,0.5,s79,0.5}superscriptsubscript𝑠690.5superscriptsubscript𝑠790.5\{\langle s_{6}^{9},0.5\rangle,\langle s_{7}^{9},0.5\rangle\} {s49,0.333,s69,0.5\{\langle s_{4}^{9},0.333\rangle,\langle s_{6}^{9},0.5\rangle, s79,0.167}\langle s_{7}^{9},0.167\rangle\} {s29,0.333,s49,0.167\{\langle s_{2}^{9},0.333\rangle,\langle s_{4}^{9},0.167\rangle, s59,0.5}\langle s_{5}^{9},0.5\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s49,0.333,s59,0.5\{\langle s_{4}^{9},0.333\rangle,\langle s_{5}^{9},0.5\rangle, s69,0.167}\langle s_{6}^{9},0.167\rangle\} {s69,0.333,s79,0.667}superscriptsubscript𝑠690.333superscriptsubscript𝑠790.667\{\langle s_{6}^{9},0.333\rangle,\langle s_{7}^{9},0.667\rangle\} {s79,0.5,s89,0.5}superscriptsubscript𝑠790.5superscriptsubscript𝑠890.5\{\langle s_{7}^{9},0.5\rangle,\langle s_{8}^{9},0.5\rangle\} {s29,0.333,s39,0.333\{\langle s_{2}^{9},0.333\rangle,\langle s_{3}^{9},0.333\rangle, s49,0.333}\langle s_{4}^{9},0.333\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s69,0.333,s79,0.667}superscriptsubscript𝑠690.333superscriptsubscript𝑠790.667\{\langle s_{6}^{9},0.333\rangle,\langle s_{7}^{9},0.667\rangle\} {s79,0.333,s89,0.667}superscriptsubscript𝑠790.333superscriptsubscript𝑠890.667\{\langle s_{7}^{9},0.333\rangle,\langle s_{8}^{9},0.667\rangle\} {s39,0.333,s49,0.5\{\langle s_{3}^{9},0.333\rangle,\langle s_{4}^{9},0.5\rangle, s59,0.167}\langle s_{5}^{9},0.167\rangle\} {s59,0.5,s69,0.167\{\langle s_{5}^{9},0.5\rangle,\langle s_{6}^{9},0.167\rangle, s89,0.333}\langle s_{8}^{9},0.333\rangle\}

As the committee members were of equal importance, the weights of the committee members who selected S5superscript𝑆5S^{5}, S7superscript𝑆7S^{7} and S9superscript𝑆9S^{9} for assessment were 5/12, 1/3 and 1/4, respectively, i.e. ω=(5/12,1/3,1/4)T𝜔superscript5121314T\omega=(5/12,1/3,1/4)^{\rm T}.

Step 2: The granularity of the new linguistic term set g(h)𝑔superscriptg(h^{*}) is calculated. Since g(1)=5𝑔15g(1)=5, g(2)=7𝑔27g(2)=7, g(3)=9𝑔39g(3)=9, we have g(h)=LCM(4,6,8)+1=25𝑔superscript𝐿𝐶𝑀468125g(h^{*})=LCM(4,6,8)+1=25. By (27), the linguistic distribution assessments in Tables V - VII are transformed into linguistic distribution assessments on Sg(h)superscript𝑆𝑔superscriptS^{g(h^{*})}, as showed in Tables VIII - X.

TABLE VIII: Individual decision matrix Z1=(zij1)4×4superscript𝑍superscript1subscriptsuperscriptsubscript𝑧𝑖𝑗superscript144Z^{1^{\prime}}=(z_{ij}^{1^{\prime}})_{4\times 4}
O1subscript𝑂1O_{1} C1subscript𝐶1C_{1} C2subscript𝐶2C_{2} C3subscript𝐶3C_{3} C4subscript𝐶4C_{4}
G1subscript𝐺1G_{1} {s1825,0.4,s2425,0.6}superscriptsubscript𝑠18250.4superscriptsubscript𝑠24250.6\{\langle s_{18}^{25},0.4\rangle,\langle s_{24}^{25},0.6\rangle\} {s1225,0.2,s1825,0.8}superscriptsubscript𝑠12250.2superscriptsubscript𝑠18250.8\{\langle s_{12}^{25},0.2\rangle,\langle s_{18}^{25},0.8\rangle\} {s1825,0.8,s2425,0.2}superscriptsubscript𝑠18250.8superscriptsubscript𝑠24250.2\{\langle s_{18}^{25},0.8\rangle,\langle s_{24}^{25},0.2\rangle\} {s1825,1}superscriptsubscript𝑠18251\{\langle s_{18}^{25},1\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s1225,0.4,s1825,0.2\{\langle s_{12}^{25},0.4\rangle,\langle s_{18}^{25},0.2\rangle, s2425,0.4}\langle s_{24}^{25},0.4\rangle\} {s1825,0.8,s2425,0.2}superscriptsubscript𝑠18250.8superscriptsubscript𝑠24250.2\{\langle s_{18}^{25},0.8\rangle,\langle s_{24}^{25},0.2\rangle\} {s1225,0.2,s1825,0.4\{\langle s_{12}^{25},0.2\rangle,\langle s_{18}^{25},0.4\rangle, s2425,0.4}\langle s_{24}^{25},0.4\rangle\} {s1225,0.6,s1825,0.4}superscriptsubscript𝑠12250.6superscriptsubscript𝑠18250.4\{\langle s_{12}^{25},0.6\rangle,\langle s_{18}^{25},0.4\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s625,0.2,s1225,0.4\{\langle s_{6}^{25},0.2\rangle,\langle s_{12}^{25},0.4\rangle, s1825,0.4}\langle s_{18}^{25},0.4\rangle\} {s1225,0.6,s1825,0.4}superscriptsubscript𝑠12250.6superscriptsubscript𝑠18250.4\{\langle s_{12}^{25},0.6\rangle,\langle s_{18}^{25},0.4\rangle\} {s2425,1}superscriptsubscript𝑠24251\{\langle s_{24}^{25},1\rangle\} {s625,0.4,s1225,0.4\{\langle s_{6}^{25},0.4\rangle,\langle s_{12}^{25},0.4\rangle, s1825,0.2}\langle s_{18}^{25},0.2\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s2425,1}superscriptsubscript𝑠24251\{\langle s_{24}^{25},1\rangle\} {s1825,0.6,s2425,0.4}superscriptsubscript𝑠18250.6superscriptsubscript𝑠24250.4\{\langle s_{18}^{25},0.6\rangle,\langle s_{24}^{25},0.4\rangle\} {s625,0.4,s1225,0.4\{\langle s_{6}^{25},0.4\rangle,\langle s_{12}^{25},0.4\rangle, s1825,0.2}\langle s_{18}^{25},0.2\rangle\} {s1825,0.2,s2425,0.8}superscriptsubscript𝑠18250.2superscriptsubscript𝑠24250.8\{\langle s_{18}^{25},0.2\rangle,\langle s_{24}^{25},0.8\rangle\}
TABLE IX: Individual decision matrix Z2=(zij2)4×4superscript𝑍superscript2subscriptsuperscriptsubscript𝑧𝑖𝑗superscript244Z^{2^{\prime}}=(z_{ij}^{2^{\prime}})_{4\times 4}
O2subscript𝑂2O_{2} C1subscript𝐶1C_{1} C2subscript𝐶2C_{2} C3subscript𝐶3C_{3} C4subscript𝐶4C_{4}
G1subscript𝐺1G_{1} {s1225,0.25,s1625,0.5\{\langle s_{12}^{25},0.25\rangle,\langle s_{16}^{25},0.5\rangle, s2025,0.25}\langle s_{20}^{25},0.25\rangle\} {s425,0.25,s825,0.25\{\langle s_{4}^{25},0.25\rangle,\langle s_{8}^{25},0.25\rangle, s1625,0.5}\langle s_{16}^{25},0.5\rangle\} {s1625,0.5,s2425,0.5}superscriptsubscript𝑠16250.5superscriptsubscript𝑠24250.5\{\langle s_{16}^{25},0.5\rangle,\langle s_{24}^{25},0.5\rangle\} {s1225,0.25,s1625,0.75}superscriptsubscript𝑠12250.25superscriptsubscript𝑠16250.75\{\langle s_{12}^{25},0.25\rangle,\langle s_{16}^{25},0.75\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s1225,0.5,s1625,0.5}superscriptsubscript𝑠12250.5superscriptsubscript𝑠16250.5\{\langle s_{12}^{25},0.5\rangle,\langle s_{16}^{25},0.5\rangle\} {s1225,0.25,s1625,0.25\{\langle s_{12}^{25},0.25\rangle,\langle s_{16}^{25},0.25\rangle, s2025,0.5}\langle s_{20}^{25},0.5\rangle\} {s1225,0.25,s1625,0.5\{\langle s_{12}^{25},0.25\rangle,\langle s_{16}^{25},0.5\rangle, s2025,0.25}\langle s_{20}^{25},0.25\rangle\} {s2025,0.5,s2425,0.5}superscriptsubscript𝑠20250.5superscriptsubscript𝑠24250.5\{\langle s_{20}^{25},0.5\rangle,\langle s_{24}^{25},0.5\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s1225,0.5,s1625,0.5}superscriptsubscript𝑠12250.5superscriptsubscript𝑠16250.5\{\langle s_{12}^{25},0.5\rangle,\langle s_{16}^{25},0.5\rangle\} {s1225,0.25,s1625,0.75}superscriptsubscript𝑠12250.25superscriptsubscript𝑠16250.75\{\langle s_{12}^{25},0.25\rangle,\langle s_{16}^{25},0.75\rangle\} {s1625,0.25,s2025,0.25\{\langle s_{16}^{25},0.25\rangle,\langle s_{20}^{25},0.25\rangle, s2425,0.5}\langle s_{24}^{25},0.5\rangle\} {s025,0.25,s825,0.75}superscriptsubscript𝑠0250.25superscriptsubscript𝑠8250.75\{\langle s_{0}^{25},0.25\rangle,\langle s_{8}^{25},0.75\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s1625,0.5,s2025,0.25\{\langle s_{16}^{25},0.5\rangle,\langle s_{20}^{25},0.25\rangle, s2425,0.25}\langle s_{24}^{25},0.25\rangle\} {s2025,0.5,s2425,0.5}superscriptsubscript𝑠20250.5superscriptsubscript𝑠24250.5\{\langle s_{20}^{25},0.5\rangle,\langle s_{24}^{25},0.5\rangle\} {s825,0.25,s1225,0.25\{\langle s_{8}^{25},0.25\rangle,\langle s_{12}^{25},0.25\rangle, s1625,0.5}\langle s_{16}^{25},0.5\rangle\} {s2025,0.5,s2425,0.5}superscriptsubscript𝑠20250.5superscriptsubscript𝑠24250.5\{\langle s_{20}^{25},0.5\rangle,\langle s_{24}^{25},0.5\rangle\}
TABLE X: Individual decision matrix Z3=(zij3)4×4superscript𝑍superscript3subscriptsuperscriptsubscript𝑧𝑖𝑗superscript344Z^{3^{\prime}}=(z_{ij}^{3^{\prime}})_{4\times 4}
O3subscript𝑂3O_{3} C1subscript𝐶1C_{1} C2subscript𝐶2C_{2} C3subscript𝐶3C_{3} C4subscript𝐶4C_{4}
G1subscript𝐺1G_{1} {s1525,0.333,s1825,0.167\{\langle s_{15}^{25},0.333\rangle,\langle s_{18}^{25},0.167\rangle, s2125,0.5}\langle s_{21}^{25},0.5\rangle\} {s1225,0.167,s1525,0.833}superscriptsubscript𝑠12250.167superscriptsubscript𝑠15250.833\{\langle s_{12}^{25},0.167\rangle,\langle s_{15}^{25},0.833\rangle\} {s1825,0.5,s2125,0.167\{\langle s_{18}^{25},0.5\rangle,\langle s_{21}^{25},0.167\rangle, s2425,0.333}\langle s_{24}^{25},0.333\rangle\} {s1525,0.5,s1825,0.167\{\langle s_{15}^{25},0.5\rangle,\langle s_{18}^{25},0.167\rangle, s2125,0.333}\langle s_{21}^{25},0.333\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s925,0.333,s1525,0.167\{\langle s_{9}^{25},0.333\rangle,\langle s_{15}^{25},0.167\rangle, s1825,0.5}\langle s_{18}^{25},0.5\rangle\} {s1825,0.5,s2125,0.5}superscriptsubscript𝑠18250.5superscriptsubscript𝑠21250.5\{\langle s_{18}^{25},0.5\rangle,\langle s_{21}^{25},0.5\rangle\} {s1225,0.333,s1825,0.5\{\langle s_{12}^{25},0.333\rangle,\langle s_{18}^{25},0.5\rangle, s2125,0.167}\langle s_{21}^{25},0.167\rangle\} {s625,0.333,s1225,0.167\{\langle s_{6}^{25},0.333\rangle,\langle s_{12}^{25},0.167\rangle, s1525,0.5}\langle s_{15}^{25},0.5\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s1225,0.333,s1525,0.5\{\langle s_{12}^{25},0.333\rangle,\langle s_{15}^{25},0.5\rangle, s1825,0.167}\langle s_{18}^{25},0.167\rangle\} {s1825,0.333,s2125,0.667}superscriptsubscript𝑠18250.333superscriptsubscript𝑠21250.667\{\langle s_{18}^{25},0.333\rangle,\langle s_{21}^{25},0.667\rangle\} {s2125,0.5,s2425,0.5}superscriptsubscript𝑠21250.5superscriptsubscript𝑠24250.5\{\langle s_{21}^{25},0.5\rangle,\langle s_{24}^{25},0.5\rangle\} {s625,0.333,s925,0.333\{\langle s_{6}^{25},0.333\rangle,\langle s_{9}^{25},0.333\rangle, s1225,0.333}\langle s_{12}^{25},0.333\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s1825,0.333,s2125,0.667}superscriptsubscript𝑠18250.333superscriptsubscript𝑠21250.667\{\langle s_{18}^{25},0.333\rangle,\langle s_{21}^{25},0.667\rangle\} {s2125,0.333,s2425,0.667}superscriptsubscript𝑠21250.333superscriptsubscript𝑠24250.667\{\langle s_{21}^{25},0.333\rangle,\langle s_{24}^{25},0.667\rangle\} {s925,0.333,s1225,0.5\{\langle s_{9}^{25},0.333\rangle,\langle s_{12}^{25},0.5\rangle, s1525,0.167}\langle s_{15}^{25},0.167\rangle\} {s1525,0.5,s1825,0.167\{\langle s_{15}^{25},0.5\rangle,\langle s_{18}^{25},0.167\rangle, s2425,0.333}\langle s_{24}^{25},0.333\rangle\}
TABLE XI: Collective decision matrix Z=(zij)4×4𝑍subscriptsubscript𝑧𝑖𝑗44Z=(z_{ij})_{4\times 4}
C1subscript𝐶1C_{1} C2subscript𝐶2C_{2} C3subscript𝐶3C_{3} C4subscript𝐶4C_{4}
G1subscript𝐺1G_{1} {s1225,0.083,s1525,0.083\{\langle s_{12}^{25},0.083\rangle,\langle s_{15}^{25},0.083\rangle, s1625,0.167,s1825,0.209superscriptsubscript𝑠16250.167superscriptsubscript𝑠18250.209\langle s_{16}^{25},0.167\rangle,\langle s_{18}^{25},0.209\rangle, s2025,0.083,s2125,0.125superscriptsubscript𝑠20250.083superscriptsubscript𝑠21250.125\langle s_{20}^{25},0.083\rangle,\langle s_{21}^{25},0.125\rangle, s2425,0.25}\langle s_{24}^{25},0.25\rangle\} {s425,0.083,s825,0.083\{\langle s_{4}^{25},0.083\rangle,\langle s_{8}^{25},0.083\rangle, s1225,0.125,s1525,0.209superscriptsubscript𝑠12250.125superscriptsubscript𝑠15250.209\langle s_{12}^{25},0.125\rangle,\langle s_{15}^{25},0.209\rangle, s1625,0.167,s1825,0.333superscriptsubscript𝑠16250.167superscriptsubscript𝑠18250.333\langle s_{16}^{25},0.167\rangle,\langle s_{18}^{25},0.333\rangle {s1625,0.167,s1825,0.458\{\langle s_{16}^{25},0.167\rangle,\langle s_{18}^{25},0.458\rangle, s2125,0.042,s2425,0.333}\langle s_{21}^{25},0.042\rangle,\langle s_{24}^{25},0.333\rangle\} {s1225,0.083,s1525,0.125\{\langle s_{12}^{25},0.083\rangle,\langle s_{15}^{25},0.125\rangle, s1625,0.25,s1825,0.459superscriptsubscript𝑠16250.25superscriptsubscript𝑠18250.459\langle s_{16}^{25},0.25\rangle,\langle s_{18}^{25},0.459\rangle, s2125,0.083}\langle s_{21}^{25},0.083\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s925,0.083,s1225,0.333\{\langle s_{9}^{25},0.083\rangle,\langle s_{12}^{25},0.333\rangle, s1525,0.042,s1625,0.167superscriptsubscript𝑠15250.042superscriptsubscript𝑠16250.167\langle s_{15}^{25},0.042\rangle,\langle s_{16}^{25},0.167\rangle, s1825,0.208,s2425,0.167superscriptsubscript𝑠18250.208superscriptsubscript𝑠24250.167\langle s_{18}^{25},0.208\rangle,\langle s_{24}^{25},0.167\rangle {s1225,0.083,s1625,0.083\{\langle s_{12}^{25},0.083\rangle,\langle s_{16}^{25},0.083\rangle, s1825,0.459,s2025,0.167superscriptsubscript𝑠18250.459superscriptsubscript𝑠20250.167\langle s_{18}^{25},0.459\rangle,\langle s_{20}^{25},0.167\rangle, s2125,0.125,s2425,0.083}\langle s_{21}^{25},0.125\rangle,\langle s_{24}^{25},0.083\rangle\} {s1225,0.25,s1625,0.167\{\langle s_{12}^{25},0.25\rangle,\langle s_{16}^{25},0.167\rangle, s1825,0.291,s2025,0.083superscriptsubscript𝑠18250.291superscriptsubscript𝑠20250.083\langle s_{18}^{25},0.291\rangle,\langle s_{20}^{25},0.083\rangle, s2125,0.042,s2425,0.167}\langle s_{21}^{25},0.042\rangle,\langle s_{24}^{25},0.167\rangle\} {s625,0.083,s1225,0.291\{\langle s_{6}^{25},0.083\rangle,\langle s_{12}^{25},0.291\rangle, s1525,0.125,s1825,0.167superscriptsubscript𝑠15250.125superscriptsubscript𝑠18250.167\langle s_{15}^{25},0.125\rangle,\langle s_{18}^{25},0.167\rangle, s2025,0.167,s2425,0.167}\langle s_{20}^{25},0.167\rangle,\langle s_{24}^{25},0.167\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s625,0.083,s1225,0.417\{\langle s_{6}^{25},0.083\rangle,\langle s_{12}^{25},0.417\rangle, s1525,0.125,s1625,0.167superscriptsubscript𝑠15250.125superscriptsubscript𝑠16250.167\langle s_{15}^{25},0.125\rangle,\langle s_{16}^{25},0.167\rangle, s1825,0.208}\langle s_{18}^{25},0.208\rangle\} {s1225,0.333,s1625,0.25\{\langle s_{12}^{25},0.333\rangle,\langle s_{16}^{25},0.25\rangle, s1825,0.25,s2125,0.167}\langle s_{18}^{25},0.25\rangle,\langle s_{21}^{25},0.167\rangle\} {s1625,0.083,s2025,0.083\{\langle s_{16}^{25},0.083\rangle,\langle s_{20}^{25},0.083\rangle, s2125,0.125,s2425,0.709}\langle s_{21}^{25},0.125\rangle,\langle s_{24}^{25},0.709\rangle\} {s025,0.083,s625,0.25\{\langle s_{0}^{25},0.083\rangle,\langle s_{6}^{25},0.25\rangle, s825,0.25,s925,0.083superscriptsubscript𝑠8250.25superscriptsubscript𝑠9250.083\langle s_{8}^{25},0.25\rangle,\langle s_{9}^{25},0.083\rangle, s1225,0.25,s1825,0.084}\langle s_{12}^{25},0.25\rangle,\langle s_{18}^{25},0.084\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s1625,0.167,s1825,0.083\{\langle s_{16}^{25},0.167\rangle,\langle s_{18}^{25},0.083\rangle, s2025,0.083,s2125,0.167superscriptsubscript𝑠20250.083superscriptsubscript𝑠21250.167\langle s_{20}^{25},0.083\rangle,\langle s_{21}^{25},0.167\rangle, s2425,0.5}\langle s_{24}^{25},0.5\rangle\} {s1825,0.25,s2025,0.167\{\langle s_{18}^{25},0.25\rangle,\langle s_{20}^{25},0.167\rangle, s2125,0.083,s2425,0.5}\langle s_{21}^{25},0.083\rangle,\langle s_{24}^{25},0.5\rangle\} {s625,0.167,s825,0.083\{\langle s_{6}^{25},0.167\rangle,\langle s_{8}^{25},0.083\rangle, s925,0.083,s1225,0.375superscriptsubscript𝑠9250.083superscriptsubscript𝑠12250.375\langle s_{9}^{25},0.083\rangle,\langle s_{12}^{25},0.375\rangle, s1525,0.042,s1625,0.167superscriptsubscript𝑠15250.042superscriptsubscript𝑠16250.167\langle s_{15}^{25},0.042\rangle,\langle s_{16}^{25},0.167\rangle, s1825,0.083}\langle s_{18}^{25},0.083\rangle\} {s1525,0.125,s1825,0.125\{\langle s_{15}^{25},0.125\rangle,\langle s_{18}^{25},0.125\rangle, s2025,0.167,s2425,0.583}\langle s_{20}^{25},0.167\rangle,\langle s_{24}^{25},0.583\rangle\}

Step 3: The three decision matrices are aggregated using the DAWA operator with a weighting vector ω=(5/12,1/3,1/4)T𝜔superscript5121314T\omega=(5/12,1/3,1/4)^{\rm T}. The aggregated decision matrix is demonstrated in Table XI.

Step 4: As the weights of the criteria are unknown, we use (32) to determine the weights of the criteria. The weighting vector is derived as w=(0.2079,0.1968,0.2827,0.3126)T𝑤superscript0.20790.19680.28270.3126Tw=(0.2079,0.1968,0.2827,0.3126)^{\rm T}.

Step 5: By applying the DAWA operator, the collective assessments of the four candidates (zisubscript𝑧𝑖z_{i}) are calculated and showed in Table XII.

TABLE XII: Collective assessments of the four candidates
Gisubscript𝐺𝑖G_{i} Collective assessments
G1subscript𝐺1G_{1} {s425,0.016,s825,0.016,s1225,0.068,s1525,0.098,s1625,0.193,s1825,0.382,s2025,0.017,s2125,0.064\{\langle s_{4}^{25},0.016\rangle,\langle s_{8}^{25},0.016\rangle,\langle s_{12}^{25},0.068\rangle,\langle s_{15}^{25},0.098\rangle,\langle s_{16}^{25},0.193\rangle,\langle s_{18}^{25},0.382\rangle,\langle s_{20}^{25},0.017\rangle,\langle s_{21}^{25},0.064\rangle, s2425,0.146}\langle s_{24}^{25},0.146\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s625,0.026,s925,0.017,s1225,0.248,s1525,0.048,s1625,0.098,s1825,0.268,s2025,0.109,s2125,0.036\{\langle s_{6}^{25},0.026\rangle,\langle s_{9}^{25},0.017\rangle,\langle s_{12}^{25},0.248\rangle,\langle s_{15}^{25},0.048\rangle,\langle s_{16}^{25},0.098\rangle,\langle s_{18}^{25},0.268\rangle,\langle s_{20}^{25},0.109\rangle,\langle s_{21}^{25},0.036\rangle, s2425,0.150}\langle s_{24}^{25},0.150\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s025,0.026,s625,0.096,s825,0.078,s925,0.026,s1225,0.230,s1525,0.026,s1625,0.107,s1825,0.119\{\langle s_{0}^{25},0.026\rangle,\langle s_{6}^{25},0.096\rangle,\langle s_{8}^{25},0.078\rangle,\langle s_{9}^{25},0.026\rangle,\langle s_{12}^{25},0.230\rangle,\langle s_{15}^{25},0.026\rangle,\langle s_{16}^{25},0.107\rangle,\langle s_{18}^{25},0.119\rangle, s2025,0.024,s2125,0.068,s2425,0.200}\langle s_{20}^{25},0.024\rangle,\langle s_{21}^{25},0.068\rangle,\langle s_{24}^{25},0.200\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s625,0.047,s825,0.024,s925,0.023,s1225,0.106,s1525,0.051,s1625,0.082,s1825,0.129,s2025,0.102\{\langle s_{6}^{25},0.047\rangle,\langle s_{8}^{25},0.024\rangle,\langle s_{9}^{25},0.023\rangle,\langle s_{12}^{25},0.106\rangle,\langle s_{15}^{25},0.051\rangle,\langle s_{16}^{25},0.082\rangle,\langle s_{18}^{25},0.129\rangle,\langle s_{20}^{25},0.102\rangle, s2125,0.051,s2425,0.385}\langle s_{21}^{25},0.051\rangle,\langle s_{24}^{25},0.385\rangle\}

Afterwards, it is computed the expectation values of the four candidates’ collective assessments. For each candidate, it is obtained E(z1)=(s1825,0.38)𝐸subscript𝑧1superscriptsubscript𝑠18250.38E(z_{1})=(s_{18}^{25},-0.38), E(z2)=(s1725,0.07)𝐸subscript𝑧2superscriptsubscript𝑠17250.07E(z_{2})=(s_{17}^{25},-0.07), E(z3)=(s1525,0.15)𝐸subscript𝑧3superscriptsubscript𝑠15250.15E(z_{3})=(s_{15}^{25},0.15), E(z4)=(s1825,0.70)𝐸subscript𝑧4superscriptsubscript𝑠18250.70E(z_{4})=(s_{18}^{25},0.70), which results in a ranking G4G1G2G3succeedssubscript𝐺4subscript𝐺1succeedssubscript𝐺2succeedssubscript𝐺3G_{4}\succ G_{1}\succ G_{2}\succ G_{3}. As a result, the best candidate is G4subscript𝐺4G_{4}.

Step 6: The committee members want to know the collective assessments of each candidate, so the procedures of Stage 2 in subsection IV-B are used to transform each zisubscript𝑧𝑖z_{i} into linguistic distribution assessments of the initial linguistic term sets. The results are demonstrated in Tables XIII-XV. From Tables XIII - XV, we can obverse the collective assessments of the candidates. For instance, from Table XIII we can find that the collective assessment of G2subscript𝐺2G_{2} is mainly about s25superscriptsubscript𝑠25s_{2}^{5} and s35superscriptsubscript𝑠35s_{3}^{5}, while G4subscript𝐺4G_{4} is about s35superscriptsubscript𝑠35s_{3}^{5} and s45superscriptsubscript𝑠45s_{4}^{5}. Besides, we can also obtain the proportion distribution of the linguistic terms, which reflects the tendencies of the assessments. Therefore, the use of linguistic distribution assessments can provide more information about the assessments over alternatives.

TABLE XIII: Collective assessments of the four candidates using linguistic term set S5superscript𝑆5S^{5}
Gisubscript𝐺𝑖G_{i} Collective assessments
G1subscript𝐺1G_{1} {s05,0.006,s15,0.022,s25,0.186,s35,0.602,s45,0.184}superscriptsubscript𝑠050.006superscriptsubscript𝑠150.022superscriptsubscript𝑠250.186superscriptsubscript𝑠350.602superscriptsubscript𝑠450.184\{\langle s_{0}^{5},0.006\rangle,\langle s_{1}^{5},0.022\rangle,\langle s_{2}^{5},0.186\rangle,\langle s_{3}^{5},0.602\rangle,\langle s_{4}^{5},0.184\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s15,0.035,s25,0.313,s35,0.448,s45,0.204}superscriptsubscript𝑠150.035superscriptsubscript𝑠250.313superscriptsubscript𝑠350.448superscriptsubscript𝑠450.204\{\langle s_{1}^{5},0.035\rangle,\langle s_{2}^{5},0.313\rangle,\langle s_{3}^{5},0.448\rangle,\langle s_{4}^{5},0.204\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s05,0.026,s15,0.161,s25,0.318,s35,0.253,s45,0.242}superscriptsubscript𝑠050.026superscriptsubscript𝑠150.161superscriptsubscript𝑠250.318superscriptsubscript𝑠350.253superscriptsubscript𝑠450.242\{\langle s_{0}^{5},0.026\rangle,\langle s_{1}^{5},0.161\rangle,\langle s_{2}^{5},0.318\rangle,\langle s_{3}^{5},0.253\rangle,\langle s_{4}^{5},0.242\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s15,0.075,s25,0.178,s35,0.303,s45,0.444}superscriptsubscript𝑠150.075superscriptsubscript𝑠250.178superscriptsubscript𝑠350.303superscriptsubscript𝑠450.444\{\langle s_{1}^{5},0.075\rangle,\langle s_{2}^{5},0.178\rangle,\langle s_{3}^{5},0.303\rangle,\langle s_{4}^{5},0.444\rangle\}
TABLE XIV: Collective assessments of the four candidates using linguistic term set S7superscript𝑆7S^{7}
Gisubscript𝐺𝑖G_{i} Collective assessments
G1subscript𝐺1G_{1} {s17,0.016,s27,0.017,s37,0.092,s47,0.457,s57,0.256,s67,0.162}superscriptsubscript𝑠170.016superscriptsubscript𝑠270.017superscriptsubscript𝑠370.092superscriptsubscript𝑠470.457superscriptsubscript𝑠570.256superscriptsubscript𝑠670.162\{\langle s_{1}^{7},0.016\rangle,\langle s_{2}^{7},0.017\rangle,\langle s_{3}^{7},0.092\rangle,\langle s_{4}^{7},0.457\rangle,\langle s_{5}^{7},0.256\rangle,\langle s_{6}^{7},0.162\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s17,0.013,{s27,0.026,s37,0.264,s47,0.268,s57,0.270,s67,0.159}\{\langle s_{1}^{7},0.013\rangle,\{\langle s_{2}^{7},0.026\rangle,\langle s_{3}^{7},0.264\rangle,\langle s_{4}^{7},0.268\rangle,\langle s_{5}^{7},0.270\rangle,\langle s_{6}^{7},0.159\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s07,0.026,{s17,0.048,s27,0.145,s37,0.244,s47,0.186,s57,0.134,s67,0.217}\{\langle s_{0}^{7},0.026\rangle,\{\langle s_{1}^{7},0.048\rangle,\langle s_{2}^{7},0.145\rangle,\langle s_{3}^{7},0.244\rangle,\langle s_{4}^{7},0.186\rangle,\langle s_{5}^{7},0.134\rangle,\langle s_{6}^{7},0.217\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s17,0.024,s27,0.065,s37,0.125,s47,0.184,s57,0.205,s67,0.397}superscriptsubscript𝑠170.024superscriptsubscript𝑠270.065superscriptsubscript𝑠370.125superscriptsubscript𝑠470.184superscriptsubscript𝑠570.205superscriptsubscript𝑠670.397\{\langle s_{1}^{7},0.024\rangle,\langle s_{2}^{7},0.065\rangle,\langle s_{3}^{7},0.125\rangle,\langle s_{4}^{7},0.184\rangle,\langle s_{5}^{7},0.205\rangle,\langle s_{6}^{7},0.397\rangle\}
TABLE XV: Collective assessments of the four candidates using linguistic term set S9superscript𝑆9S^{9}
Gisubscript𝐺𝑖G_{i} Collective assessments
G1subscript𝐺1G_{1} {s19,0.011,s29,0.011,s39,0.011,s49,0.068,s59,0.226,s69,0.452,s79,0.075,s89,0.146}superscriptsubscript𝑠190.011superscriptsubscript𝑠290.011superscriptsubscript𝑠390.011superscriptsubscript𝑠490.068superscriptsubscript𝑠590.226superscriptsubscript𝑠690.452superscriptsubscript𝑠790.075superscriptsubscript𝑠890.146\{\langle s_{1}^{9},0.011\rangle,\langle s_{2}^{9},0.011\rangle,\langle s_{3}^{9},0.011\rangle,\langle s_{4}^{9},0.068\rangle,\langle s_{5}^{9},0.226\rangle,\langle s_{6}^{9},0.452\rangle,\langle s_{7}^{9},0.075\rangle,\langle s_{8}^{9},0.146\rangle\}
G2subscript𝐺2G_{2} {s29,0.026,s39,0.017,s49,0.248,s59,0.113,s69,0.337,s79,0.109,s89,0.150}superscriptsubscript𝑠290.026superscriptsubscript𝑠390.017superscriptsubscript𝑠490.248superscriptsubscript𝑠590.113superscriptsubscript𝑠690.337superscriptsubscript𝑠790.109superscriptsubscript𝑠890.150\{\langle s_{2}^{9},0.026\rangle,\langle s_{3}^{9},0.017\rangle,\langle s_{4}^{9},0.248\rangle,\langle s_{5}^{9},0.113\rangle,\langle s_{6}^{9},0.337\rangle,\langle s_{7}^{9},0.109\rangle,\langle s_{8}^{9},0.150\rangle\}
G3subscript𝐺3G_{3} {s09,0.026,s29,0.122,s39,0.078,s49,0.2370,s59,0.098,s69,0.162,s79,0.084,s89,0.200}superscriptsubscript𝑠090.026superscriptsubscript𝑠290.122superscriptsubscript𝑠390.078superscriptsubscript𝑠490.2370superscriptsubscript𝑠590.098superscriptsubscript𝑠690.162superscriptsubscript𝑠790.084superscriptsubscript𝑠890.200\{\langle s_{0}^{9},0.026\rangle,\langle s_{2}^{9},0.122\rangle,\langle s_{3}^{9},0.078\rangle,\langle s_{4}^{9},0.2370\rangle,\langle s_{5}^{9},0.098\rangle,\langle s_{6}^{9},0.162\rangle,\langle s_{7}^{9},0.084\rangle,\langle s_{8}^{9},0.200\rangle\}
G4subscript𝐺4G_{4} {s29,0.055,s39,0.039,s49,0.106,s59,0.105,s69,0.191,s79,0.119,s89,0.385}superscriptsubscript𝑠290.055superscriptsubscript𝑠390.039superscriptsubscript𝑠490.106superscriptsubscript𝑠590.105superscriptsubscript𝑠690.191superscriptsubscript𝑠790.119superscriptsubscript𝑠890.385\{\langle s_{2}^{9},0.055\rangle,\langle s_{3}^{9},0.039\rangle,\langle s_{4}^{9},0.106\rangle,\langle s_{5}^{9},0.105\rangle,\langle s_{6}^{9},0.191\rangle,\langle s_{7}^{9},0.119\rangle,\langle s_{8}^{9},0.385\rangle\}

VII Conclusions

In this paper, a new linguistic computational model has been developed to deal with multi-granular linguistic distribution assessments for its application to large-scale MAGDM problems with linguistic information.

First, different distance measures and a new ranking method are developed to improve the management of linguistic distribution assessments.

Second, the relationship between a linguistic 2-tuple and a linguistic distribution assessment is investigated. To manage multi-granular linguistic distribution assessments, a new linguistic computational model is then developed based on the ELH model and the transformation formulae between a linguistic 2-tuple and a linguistic distribution assessment, which not only can be used to fuse multi-granular linguistic distribution assessments, but also can provide interpretable aggregate linguistic results to decision makers.

Third, an approach to large-scale MAGDM with multi-granular linguistic information is proposed based on the new linguistic computational model. The proposed approach uses linguistic distribution assessments to represent decision makers’ assessments, which keeps the maximum information elicited by decision makers of the group in initial stages of the decision process and can provide more information about the collective assessments over alternatives.

Our future research will study the consensus reaching process for large-scale MAGDM problems with multi-granular linguistic information based on the developed model. Moreover, the hesitant fuzzy linguistic term sets proposed by Rodríguez et al. [23] have received more and more attention from scholars [25, 24, 54]. It will also be interesting to analyze the relationship between linguistic distribution assessments and the hesitant fuzzy linguistic term sets in the future.

References

  • [1] I. Palomares, R. M. Rodríguez, and L. Martínez, “An attitude-driven web consensus support system for heterogeneous group decision making,” Expert Systems with Applications, vol. 40, no. 1, pp. 139–149, 2013.
  • [2] W. Pedrycz, P. Ekel, and R. Parreiras, Fuzzy Multicriteria Decision-Making: Models, Methods and Applications.   Chichester, UK: John Wiley & Sons, 2011.
  • [3] R. M. Rodríguez, L. Martínez, and F. Herrera, “A group decision making model dealing with comparative linguistic expressions based on hesitant fuzzy linguistic term sets,” Information Sciences, vol. 241, pp. 28–42, 2013.
  • [4] M. Delgado, F. Herrera, E. Herrera-Viedma, and L. Martínez, “Combining numerical and linguistic information in group decision making,” Information Sciences, vol. 107, no. 1-4, pp. 177–194, 1998.
  • [5] L. A. Zadeh, “Fuzzy logic = computing with words,” IEEE Transactions on Fuzzy Systems, vol. 4, no. 2, pp. 103–111, 1996.
  • [6] L. Martínez, D. Ruan, and F. Herrera, “Computing with words in decision support systems: An overview on models and applications,” International Journal of Computational Intelligence Systems, vol. 3, no. 4, pp. 382–395, 2010.
  • [7] J. Lu, G. Zhang, D. Ruan, and F. Wu, Multi-Objective Group Decision Making. Methods, Software and Applications with Fuzzy Set Techniques.   Imperial College Press, 2007.
  • [8] N. Agell, M. Sánchez, F. Prats, and L. Roselló, “Ranking multi-attribute alternatives on the basis of linguistic labels in group decisions,” Information Sciences, vol. 209, pp. 49–60, 2012.
  • [9] Y. Dong, G. Zhang, W. C. Hong, and S. Yu, “Linguistic computational model based on 2-tuples and intervals,” IEEE Transactions on Fuzzy Systems, vol. 21, no. 6, pp. 1006–1018, 2013.
  • [10] D. Meng and Z. Pei, “On weighted unbalanced linguistic aggregation operators in group decision making,” Information Sciences, vol. 223, pp. 31–41, 2013.
  • [11] I. Palomares, L. Martínez, and F. Herrera, “A consensus model to detect and manage noncooperative behaviors in large-scale group decision making,” IEEE Transactions on Fuzzy Systems, vol. 22, no. 3, pp. 516–530, 2014.
  • [12] S. Zahir, “Clusters in a group: Decision making in the vector space formulation of the analytic hierarchy process,” European Journal of Operational Research, vol. 112, no. 3, pp. 620–634, 1999.
  • [13] Y. Wang, X. Ma, Y. Lao, and Y. Wang, “A fuzzy-based customer clustering approach with hierarchical structure for logistics network optimization,” Expert Systems with Applications, vol. 41, no. 2, pp. 521–534, 2014.
  • [14] B. Liu, Y. Shen, X. Chen, Y. Chen, and X. Wang, “A partial binary tree DEA-DA cyclic classification model for decision makers in complex multi-attribute large-group interval-valued intuitionistic fuzzy decision-making problems,” Information Fusion, vol. 18, pp. 119–130, 2014.
  • [15] X.-H. Xu, Z.-J. Du, and X.-H. Chen, “Consensus model for multi-criteria large-group emergency decision making considering non-cooperative behaviors and minority opinions,” Decision Support Systems, vol. 79, pp. 150–160, 2015.
  • [16] Y. Liu, Z.-P. Fan, and X. Zhang, “A method for large group decision-making based on evaluation information provided by participators from multiple groups,” Information Fusion, 2015.
  • [17] B. Liu, Y. Shen, W. Zhang, X. Chen, and X. Wang, “An interval-valued intuitionistic fuzzy principal component analysis model-based method for complex multi-attribute large-group decision-making,” European Journal of Operational Research, vol. 245, no. 1, pp. 209–225, 2015.
  • [18] G. Carvalho, A. S. Vivacqua, J. M. Souza, and S. P. J. Medeiros, “Lasca: A large scale group decision support system,” Journal of Universal Computer Science, vol. 17, no. 2, pp. 261–275, 2011.
  • [19] I. Palomares, L. Martínez, and F. Herrera, “MENTOR: A graphical monitoring tool of preferences evolution in large-scale group decision making,” Knowledge-Based Systems, vol. 58, pp. 66–74, 2014.
  • [20] R. M. Rodríguez and L. Martínez, “An analysis of symbolic linguistic computing models in decision making,” International Journal of General Systems, vol. 42, no. 1, pp. 121–136, 2013.
  • [21] Z. Zhang and C. Guo, “A method for multi-granularity uncertain linguistic group decision making with incomplete weight information,” Knowledge-Based Systems, vol. 26, pp. 111–119, 2012.
  • [22] J. Xu, Z. Wu, and Y. Zhang, “A consensus based method for multi-criteria group decision making under uncertain linguistic setting,” Group Decision and Negotiation, vol. 23, no. 1, pp. 127–148, 2014.
  • [23] R. M. Rodríguez, L. Martínez, and F. Herrera, “Hesitant fuzzy linguistic term sets for decision making,” IEEE Transactions on Fuzzy Systems, vol. 20, no. 1, pp. 109–119, 2012.
  • [24] H. Liao, Z. Xu, and X.-J. Zeng, “Distance and similarity measures for hesitant fuzzy linguistic term sets and their application in multi-criteria decision making,” Information Sciences, vol. 271, pp. 125–142, 2014.
  • [25] H. Liu and R. M. Rodríguez, “A fuzzy envelope for hesitant fuzzy linguistic term set and its application to multicriteria decision making,” Information Sciences, vol. 258, pp. 220–238, 2014.
  • [26] G. Zhang, Y. Dong, and Y. Xu, “Consistency and consensus measures for linguistic preference relations based on distribution assessments,” Information Fusion, vol. 17, pp. 46–55, 2014.
  • [27] Y. Dong, Y. Wu, H. Zhang, and G. Zhang, “Multi-granular unbalanced linguistic distribution assessments with interval symbolic proportions,” Knowledge-Based Systems, vol. 82, pp. 139–151, 2015.
  • [28] J. A. Morente-Molinera, I. J. Pérez, M. R. Ureña, and E. Herrera-Viedma, “On multi-granular fuzzy linguistic modeling in group decision making problems: A systematic review and future trends,” Knowledge-Based Systems, vol. 74, pp. 49–60, 2015.
  • [29] F. Herrera, E. Herrera-Viedma, and L. Martínez, “A fusion approach for managing multi-granularity linguistic term sets in decision making,” Fuzzy Sets and Systems, vol. 114, no. 1, pp. 43–58, 2000.
  • [30] F. Herrera and L. Martínez, “A model based on linguistic 2-tuples for dealing with multigranular hierarchical linguistic contexts in multi-expert decision-making,” IEEE Transactions on Systems, Man, and Cybernetics, Part B: Cybernetics, vol. 31, no. 2, pp. 227–234, 2001.
  • [31] V. N. Huynh and Y. Nakamori, “A satisfactory-oriented approach to multiexpert decision-making with linguistic assessments,” IEEE Transactions on Systems, Man, and Cybernetics, Part B: Cybernetics, vol. 35, no. 2, pp. 184–196, 2005.
  • [32] Z. Chen and D. Ben-Arieh, “On the fusion of multi-granularity linguistic label sets in group decision making,” Computers & Industrial Engineering, vol. 51, no. 3, pp. 526–541, 2006.
  • [33] M. Espinilla, J. Liu, and L. Martínez, “An extended hierarchical linguistic model for decision-making problems,” Computational Intelligence, vol. 27, no. 3, pp. 489–512, 2011.
  • [34] Z.-P. Fan and Y. Liu, “A method for group decision-making based on multi-granularity uncertain linguistic information,” Expert Systems with Applications, vol. 37, no. 5, pp. 4000–4008, 2010.
  • [35] Y. Dong, C.-C. Li, Y. Xu, and X. Gu, “Consensus-based group decision making under multi-granular unbalanced 2-tuple linguistic preference relations,” Group Decision and Negotiation, vol. 24, no. 2, pp. 217–242, 2015.
  • [36] L. Martínez and F. Herrera, “An overview on the 2-tuple linguistic model for computing with words in decision making: Extensions, applications and challenges,” Information Sciences, vol. 207, pp. 1–18, 2012.
  • [37] L. A. Zadeh, “The concept of a linguistic variable and its application to approximate reasoning-I,” Information Sciences, vol. 8, no. 3, pp. 199–249, 1975.
  • [38] ——, “The concept of a linguistic variable and its application to approximate reasoning-II,” Information Sciences, vol. 8, no. 4, pp. 301–357, 1975.
  • [39] ——, “The concept of a linguistic variable and its application to approximate reasoning-III,” Information Sciences, vol. 9, no. 1, pp. 43–80, 1975.
  • [40] R. R. Yager, “An approach to ordinal decision making,” International Journal of Approximate Reasoning, vol. 12, no. 3-4, pp. 237–261, 1995.
  • [41] F. Herrera and L. Martínez, “A 2-tuple fuzzy linguistic representation model for computing with words,” IEEE Transactions on Fuzzy Systems, vol. 8, no. 6, pp. 746–752, 2000.
  • [42] R. Degani and G. Bortolan, “The problem of linguistic approximation in clinical decision making,” International Journal of Approximate Reasoning, vol. 2, no. 2, pp. 143–162, 1988.
  • [43] Z. Xu, “Uncertain linguistic aggregation operators based approach to multiple attribute group decision making under uncertain linguistic environment,” Information Sciences, vol. 168, no. 1-4, pp. 171–184, 2004.
  • [44] J. M. Mendel and H. Wu, “Type-2 fuzzistics for symmetric interval type-2 fuzzy sets: Part 1, forward problems,” IEEE Transactions on Fuzzy Systems, vol. 14, no. 6, pp. 781–792, 2006.
  • [45] J. A. Morente-Molinera, I. J. Pérez, M. R. Ureña, and E. Herrera-Viedma, “Creating knowledge databases for storing and sharing people knowledge automatically using group decision making and fuzzy ontologies,” Information Sciences, vol. 328, pp. 418–434, 2016.
  • [46] Y.-P. Jiang, Z.-P. Fan, and J. Ma, “A method for group decision making with multi-granularity linguistic assessment information,” Information Sciences, vol. 178, no. 4, pp. 1098–1109, 2008.
  • [47] Z. Xu, “An interactive approach to multiple attribute group decision making with multigranular uncertain linguistic information,” Group Decision and Negotiation, vol. 18, no. 2, pp. 119–145, 2009.
  • [48] L. Roselló, M. Sánchez, N. Agell, F. Prats, and F. A. Mazaira, “Using consensus and distances between generalized multi-attribute linguistic assessments for group decision-making,” Information Fusion, vol. 17, pp. 83–92, 2014.
  • [49] S. Massanet, J. V. Riera, J. Torrens, and E. Herrera-Viedma, “A new linguistic computational model based on discrete fuzzy numbers for computing with words,” Information Sciences, vol. 258, pp. 277–290, 2014.
  • [50] T. M. Cover and J. A. Thomas, Elements of Information Theory (Second Edition).   Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons, 2006.
  • [51] Y. Wang, “Using the method of maximizing deviations to make decision for multiindicies,” Systems Engineering and Electronics, vol. 20, no. 7, pp. 24–26, 31, 1998.
  • [52] Z. Wu and Y. Chen, “The maximizing deviation method for group multiple attribute decision making under linguistic environment,” Fuzzy Sets and Systems, vol. 158, no. 14, pp. 1608–1617, 2007.
  • [53] Y. Xu and Q. Da, “A method for multiple attribute decision making with incomplete weight information under uncertain linguistic environment,” Knowledge-Based Systems, vol. 21, no. 8, pp. 837–841, 2008.
  • [54] C. Wei, Z. Ren, and R. Rodríguez, “A hesitant fuzzy linguistic TODIM method based on a score function,” International Journal of Computational Intelligence Systems, vol. 8, no. 4, pp. 701–712, 2015.